good option — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good option»

good optionлучший вариант

My best option is, uh... um... panic.
Лучший вариант действий в моей ситуации... хм... паниковать.
No, the horses are a much better option.
Ну, лошади — это намного лучший вариант.
But it seems like girls get to a place where they just kidna pick the best option or something.
Но похоже, что девушки приходят к этому решению, когда они как бы выбрали лучший вариант из возможных.
Then your best option is to work with us.
Тогда ваш лучший вариант — работать с нами.
But under the circumstances, I think he might be our best option.
Но в этих обстоятельствах, думаю, он — наш лучший вариант.
Показать ещё примеры для «лучший вариант»...
advertisement

good optionхороших вариантов

Several good options.
Есть парочка хороших вариантов.
Well, mom, everywhere I look, there are no good options.
Ну,мам,куда бы я ни посмотрел, хороших вариантов не видно.
The problem is, there are no good options.
Проблема в том, что нет хороших вариантов.
There are so many good options.
Есть столько хороших вариантов.
Leon, there are no good options here.
Леон, здесь нет хороших вариантов.
Показать ещё примеры для «хороших вариантов»...
advertisement

good optionлучшее решение

In some situations, a tactical retreat is your best option.
В некоторых ситуациях — отступление это и есть лучшее решение.
Surgery is the best option here.
Хирургия — лучшее решение.
You think surgery is the better option?
Не достаточно быстро, Пит. — Ты считаешь, операция — лучшее решение?
Well, sometimes the best option is the most obvious.
Да, порой лучшее решение это самое очевидное.
I think... our best option out of a lot of not so great options is... is to work in ways to disprove this story as we go, without putting the story in.
Полагаю, наше лучшее решение из всех не очень-то хороших возможностей — стараться дискредитировать эту историю, не вынося её саму на суд.
Показать ещё примеры для «лучшее решение»...
advertisement

good optionлучше

The better option would be to believe, that it will succeed and it will last for the rest of your life.
Лучше, если повезет на всю жизнь.
With all due respect for what she has been through, Tony, how could EJ think that living off the griddle is a better option than having us protect her?
При всем моем уважении к тому, через что ей пришлось пойти, Тони, как И.Джей могла считать, что жить без сковородки это лучше, чем дать нам защитить её?
Because I think channeling your rage might be a better option.
Думаю, что лучше куда-то направить твою ярость.
Daytime's still our best option.
Лучше, по-прежнему, днем.
It's a better option than staying on the boat.
Плыть лучше, чем оставаться здесь.
Показать ещё примеры для «лучше»...

good optionлучший выбор

I... I explained everything to him, and he thinks that surgery is definitely her best option.
Я всё ему объяснил, и он считает, что операция это определенно лучший выбор.
I think under the circumstances, this is your best option.
Простите. В этих обстоятельствах, это ваш лучший выбор.
You think waiting is the best option?
Думаете, что ожидание — это лучший выбор?
I think Calvin's our best option.
Думаю, Кельвин — это наш лучший выбор.
If you need to get out of a zip tie and you can't cut yourself free, your best option is to find a shim.
Если вам надо выбраться из пластиковой стяжки и вы не можете просто обрезать её, ваш лучший выбор — это найти клин.
Показать ещё примеры для «лучший выбор»...

good optionлучший выход

Forever. Using Devon is our best option.
Наш лучший выход — использовать Дэвона.
Then our best option is out through the tunnels.
Значит, наш лучший выход — через тоннели.
Maybe war is the better option.
Может, война — это лучший выход.
Do you still think that he the best option for the Winch Group
Ты все еще считаешь, что он лучший выход для Винч Групп?
Chuck, look, I'm sorry, but this is our best option.
Чак,слушай. Прости, но это лучший выход
Показать ещё примеры для «лучший выход»...

good optionнаилучший вариант

Seems like this might be our best option.
Кажется, что это наилучший вариант.
It may sound unorthodox but I think our first best option is Jesse Pinkman.
Может прозвучать странно, но, по-моему, наилучший вариант... Джесси Пинкмэн.
But this surgery is the very best option for you.
Но операция — это для вас наилучший вариант.
Your best option, and first preference, is to ask the suspect to lie face down on the ground, arms stretched out, palms facing the sky.
Ваш первый шаг и наилучший вариант — попросить подозреваемого лечь лицом на землю и вытянуть руки, повернув ладони вверх.
Might be our best option.
Может, это наилучший вариант.
Показать ещё примеры для «наилучший вариант»...

good optionлучший

Perhaps not perfect, but it's the best option.
Не идеальный вариант, но лучший из того, что есть.
Our best option is to not give him the satisfaction.
Самое лучшее для нас — не подпитывать его.
And that is what makes you her better option.
Поэтому ты — лучшая партия для нее.
000 W charge and is your best option for enforcing border patrol law.
Она обладает электрическим зарядом в 4000 вольт и это самый лучший помощник в работе пограничника
I happen to think counseling is our best option right now.
Я думаю, психологическое освидетельствование — это лучшее, что мы сейчас можем предпринять.
Показать ещё примеры для «лучший»...

good optionесть вариант получше

You got a better option?
У вас есть вариант получше?
Like I had a better option.
Что у меня есть вариант получше.
I'm still not hearing a better option from you.
Но я так и не услышал от тебя варианта получше.
Especially when you have better options.
Особенно когда у тебя есть варианты получше.
There are many better options out there.
Есть много вариантов получше вокруг тебя.
Показать ещё примеры для «есть вариант получше»...

good optionдругого выхода

There were no good options.
Не было другого выхода.
It's our best option.
У нас нет другого выхода.
It seems like your best option right now is witness protection.
М: Похоже, сейчас твой выход — программа защиты свидетелей.
So, no good options.
То есть выхода у нас нет.
That might be the better option for you.
Возможно, и для вас это выход.