gods — перевод на русский
Быстрый перевод слова «gods»
На русский язык «gods» переводится как «боги».
Варианты перевода слова «gods»
gods — бог
As God gifted me with my voice.
Бог подарил мне мой голос.
How did God ever put a thing like you on this earth?
И как Бог только допустил, что такие существа, как ты, ползают по земле?
Mr. Rainsford, God made some men poets. Some He made kings, some beggars.
Мистер Рэнсфорд, Бог делает одних поэтами, других — королями, кого-то — нищим.
God is a superstition too crude to impose upon a child.
Бог есть предрассудок, слишком грубый для навязывания детям.
God is a superstition... if he shall gain the whole world, and lose his own soul.
Бог — это предрассудок... Если он обретет весь мир, но утратит собственную душу.
Показать ещё примеры для «бог»...
advertisement
gods — боже
Oh, my God. Carolina?
О, боже, Каролина?
Oh, my God. Carolina!
О, боже, Каролина!
Oh, my God, look at her arm.
О боже, ее рука.
Oh, my God, that sounds amazing. Yes.
Боже мой, звучит восхитительно.
Oh, my God, uh, Dr. Phil.
О Боже, доктор Фил.
Показать ещё примеры для «боже»...
advertisement
gods — господь
Proceed, troops, trusting God for our right, for the Romanian Independence.
Идите вперёд, ибо Господь на нашей стороне, во имя независимости Румынии. Карл.
Oh, God... this I did not intend.
О, Господь... я совсем не собирался этого делать.
And my own dear Mama, wherever she is, God bless her, and keep her safe from harm. Amen.
И моя дорогая мама, где-бы она не была благослови ее Господь, и убереги от несчастий.
Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning.
Тогда желаю вам приятного вечера и да хранит вас Господь.
God will allow these lies.
Господь простит мне эту ложь.
Показать ещё примеры для «господь»...
advertisement
gods — господи
Oh, God.
О Господи.
Oh, my God, Valencia!
Господи, Валенсия!
Oh, my God, this is nuts.
Господи, это же безумие!
No, good God, stop, woman.
Нет, господи, стоп, женщина.
— Oh, my God! — Hey.
О Господи!
Показать ещё примеры для «господи»...
gods — божьей
For you cannot conquer injustice with more injustice, only with justice, and the help of God.
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью.
— So help me God.
— С Божьей помощью.
The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.
Странно то, что люди считают мор карой Божьей.
With the help of God, I hope to.
С Божьей помощью, я надеюсь на это!
God willing, midday.
С Божьей помощью, в полдень.
Показать ещё примеры для «божьей»...
gods — чёрт
— My God!
— Черт!
My God! Damn it!
Чёрт!
My God, Dhéry!
Чёрт, Дэри!
My God, I nearly burnt my finger.
Черт, я чуть палец не обжог.
God damn.
Черт побери!
Показать ещё примеры для «чёрт»...
gods — господня
The wrath of God?
— Гнева Господня?
Give me stones for the house of God.
Дадите мне камней для дома Господня?
Give me stones for the house of God.
Дайте мне камней для дома Господня!
What is more fair that Thou art glorified by the holy voices of the Son of God...
Самое достойное дело, чтобы тебя восхваляли святые голоса, Сына Господня.
I fear the wrath of God.
— а гнева Господня.
Показать ещё примеры для «господня»...
gods — аллах
God gave him a sharp mind and a remarkable memory.
Аллах снабдил его острым умом и замечательной памятью.
Oh, God Almighty, do so... that the person who finds my ten thousand tangas, would give one thousand to the mosque and asked to pray for me for the year.
О, всемогущий аллах, сделай так, чтобы тот человек, который найдет закопанные мною десять тысяч таньга, отнес бы одну тысячу в мечеть и поручил молиться за меня в течение года.
God protect us.
Сохрани нас Аллах!
May God punish him.
Он любитель руки распускать. Авось Аллах ему этого не оставит.
We will, with God's help.
Начнём, да поможет нам Аллах!
Показать ещё примеры для «аллах»...
gods — благослови
God bless you.
Благослови тебя, Господь!
God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta... ... andeverybodyat theabbey.
Благослови нашу матушку и сестру Маргариту... и других сестер.
God bless Kurt.
Благослови Курта.
Well, God bless what's-his-name.
Ну, благослови и его.
God bless you!
Да благословит тебя аллах.
Показать ещё примеры для «благослови»...
gods — знает
Plotting God knows what.
Никто не знает, что у них на уме.
Bubber Reeves running around loose, God knows where.
Бабер Ривз скоро придет, кто знает, что он сотворит...
God knows how they store them. I'd have said:
Кто знает, как они с ним обращались.
Only God knows if I'll ever get a role I really like.
Кто знает, сыграю ли я когда-нибудь роль, которая мне нравится.
32 years, 7 of which in jail, and God knows how many more yet.
32 года! 7 уже проведено в тюрьме, и кто знает, сколько еще!
Показать ещё примеры для «знает»...