божий — перевод на английский

Варианты перевода слова «божий»

божийgod's

— Целуй крест, раб божий Иоан.
— Kiss the cross, God's servant John.
Цалуй крест, раб божий.
Kiss the cross, God's servant.
Бачишь зори божье?
See the God's dawn?
Целуй крест, раб божий.
Kiss the cross, God's servant.
Он отслужил первую службу божью и в ту же ночь пропил поповскую рясу, за что будет бит киями нещадно.
He served the first God's service and that same night drank away his clerical robe, for which he will be beaten mercilessly by sticks.
Показать ещё примеры для «god's»...

божийof god

Пожалуйста, ангел Божий... ничего больше не говори.
Please, angel of God... don't say anymore.
Матерь божья с грустью смотрит на меня.
Mother of God, sorrowfully watching me.
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью.
For you cannot conquer injustice with more injustice, only with justice, and the help of God.
Мое дело — все, что между человеком и духом Божьим.
My business is anything between man and the spirit of God.
Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord, and the justice of God.
Показать ещё примеры для «of god»...

божийHoly

Вы Божий человек?
A holy man?
Я прошу за Божьего человека.
I beg for a holy man.
Но это действительно Божий человек.
But he is a very holy man.
Мой Божий человек может не только благословлять.
My holy man can curse as well as bless.
Да у твоего Божьего человека большой живот.
Your holy man must have a large belly.
Показать ещё примеры для «Holy»...

божийof the lord

Мой тесть был божьим человеком.
My father-in-law was a man of the Lord.
Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья.
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Прекратите осквернять храм Божий!
Stop profaning in the house of the Lord!
Тело — это сосуд божий.
Your body is the temple of the Lord.
Мы решили продать землю... и идти дальше проповедовать слово Божье.
We've decided to sell the land... and move on to spread the word of the Lord.
Показать ещё примеры для «of the lord»...

божийgift

Это дар божий.
It's a gift.
Я потерял искру Божью...
What of it? I have lost my gift.
Девочка ведет себя, словно она — дар Божий.
Girl acts like she's God's gift.
Это — дар божий.
It's a gift.
Это дар Божий.
That's a gift.
Показать ещё примеры для «gift»...

божийladybug

Смотрите, божья коровка.
Oh, look, a ladybug.
Мо, ты когда-нибудь отрывал лапки у божьей коровки?
Mo, you ever take his paws ladybug?
Божья коровка.
A ladybug.
— Привет божья коровка.
— Hello lady ladybug.
— Что за наряд божьей коровки?
— What's with the ladybug getup?
Показать ещё примеры для «ladybug»...

божийdivine

Вся эта ложь лишит меня божьего благословения.
All of this lying' sure is gonna get me in bad with Father Divine.
Поговорим с божьей мамой и её липовым зомби-сыночком.
We'll go down have a little talk with Mother Divine and that phony zombie son of hers.
Божья Благодать?
Divine Grace?
Нет, это не Божья Благодать...
No, not Divine Grace...
Если у меня будет сын, то по милости Божьей.
If I'm expecting a child, it means God has given me His divine grace.
Показать ещё примеры для «divine»...

божийsingle

Ты играешь в эту игру каждый божий день, Нелли!
You have it your way, every single day Nellie!
Каждый божий день?
Every single day?
Ну, теперь ты понимаешь, как я чувствую себя каждый божий день.
Well, now you understand how I feel every single day. Okay?
Но вы, я уверена, будете вспоминать обо мне каждый божий день своей оставшейся жизни.
But you, I am quite certain... will think about me every single day... for the rest of your life.
Тем не менее он не намерен выйти за меня замуж... и не спрашивает меня каждый божий день женюсь ли я на нём и когда.
Nor does Mr. Ripley want to marry me... and ask me every single day if I'll marry him and when.
Показать ещё примеры для «single»...

божийwrath of god

Забери свои чёрные когти от этой невинной души, со страхом гнева божьего!
Take your black claws from that little soul of yours, with the fear of the wrath of god!
Это гнев Божий!
That's the wrath of God!
И этот гнев Божий хочет, чтобы Говарда Била уволили!
And the wrath of God wants Howard Beale fired!
Ты знаешь, что вызывает гнев Божий?
What causes the wrath of God?
Гнев Божий...
The wrath of God...
Показать ещё примеры для «wrath of god»...

божийday

Каждый божий день ей прибавляет раны.
And each new day a gash is added to her wounds.
Каждый Божий день одно и то же!
All day this symphony. Up, down.
Всё, что мы слышим каждый божий день, — это самолёты.
All we hear is planes day in and day out.
Я ждал обоза из Форта Хейс не меньше, чем вы каждый божий день.
I have looked for that wagon from Fort Hayes just as you have day after miserable day.
Его любили целый Божий день. И выбросили.
Someone loved it intensely for one day, then tossed it.
Показать ещё примеры для «day»...