god — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «god»
/gɒd/
Быстрый перевод слова «god»
На русский язык «god» переводится как «бог».
Варианты перевода слова «god»
god — бог
Oh, my God, look at her arm.
О боже, ее рука.
Oh, my God, you're still here.
Боже, вы ещё здесь.
Oh, my God, you're looking for prescription meds in a drawer?
Боже, ты что, ищешь таблетки в ящике?
Dr. Akop...? Oh, my God, it's her prescription pad.
О Боже, это же бланки для рецептов.
Oh, God, I hope Darryl doesn't fire me.
Боже, надеюсь, Дэррил меня не уволит.
Показать ещё примеры для «бог»...
god — Господь
Oh, God.
О Господи.
Oh, my God, Valencia!
Господи, Валенсия!
Oh, my God, this is nuts.
Господи, это же безумие!
Oh, my God, why didn't I listen to you?
О, господи, почему я тебя не послушала?
No, good God, stop, woman.
Нет, господи, стоп, женщина.
Показать ещё примеры для «Господь»...
god — божий
— Nor the season we know that in God's own time evil shall be wiped out by good.
И хотя нам не дано знать когда, но однажды с божьей помощью добро навеки победит зло. Победит зло?
For you cannot conquer injustice with more injustice, only with justice, and the help of God.
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью.
To your health, by God's grace.
За ваше здоровье, божьей милостью.
With God's help, that's what we intend to do.
С божьей помощью, мы намерены это сделать.
You think you're top man on God's green earth, don't you?
Уверены, что вы пядь земли Божьей, правда?
Показать ещё примеры для «божий»...
god — чёрт
— My God!
— Черт!
Step on the gas, for God's sake!
Жми, черт возьми, жми!
Answer, for God's sake!
Кто говорит? Отвечайте, черт возьми!
Get going, for God's sake!
Вперед, черт побери!
My God! Damn it!
Чёрт!
Показать ещё примеры для «чёрт»...
god — господь
It's like they think they own the soccer pitch, but only God owns the soccer pitch.
Как будто это их собственное футбольное поле. Но только Господь имеет права на поле.
Proceed, troops, trusting God for our right, for the Romanian Independence.
Идите вперёд, ибо Господь на нашей стороне, во имя независимости Румынии. Карл.
Oh, God... this I did not intend.
О, Господь... я совсем не собирался этого делать.
And my own dear Mama, wherever she is, God bless her, and keep her safe from harm. Amen.
И моя дорогая мама, где-бы она не была благослови ее Господь, и убереги от несчастий.
Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning.
Тогда желаю вам приятного вечера и да хранит вас Господь.
Показать ещё примеры для «господь»...
god — святой
For God's sake, drag the piano onto the stage. and I'll listen.
Ради всего святого, подай рояль, и я послушаю.
For God's sake, Stefan. Consider your actions!
Ради всего святого, остановись!
For God's sake, how can I open a school?
Ради всего святого, как я могу открыть школу?
But how in God's name do you expect me to look the other way at the murder of six million people?
Но, ради всего святого, объясните мне, как именно я должен закрывать глаза на убийство шести миллионов человек?
For God's sake...
Ради всего святого...
Показать ещё примеры для «святой»...
god — господа бога
Santa Claus... almost God in a way.
Дед Мороз... почти господь бог, в каком-то смысле.
He's not God, to strike us down in his wrath.
Он не Господь Бог, чтобы поразить нас своим гневом.
Keep goin' to church and maybe God'll reward you.
Ступай в церковь, может быть, Господь бог тебе их подарит.
God and His angels appeared to me in a field and told me to justify His providence.
Господь Бог и Его ангелы явились мне в поле и сказали, чтобы я оправдал Его провидения.
I thought God just passed us.
Я думал, что мимо нас прошел Господь Бог.
Показать ещё примеры для «господа бога»...
god — клясться
If you tell me to be patient one more time, I swear to God.
Если ты ещё хоть раз заговоришь о терпении, клянусь я...
I do, so help me God.
Клянусь.
Honest to God, I don't have any addresses.
Нет, мсье Макс, клянусь вам, клянусь. Не знаю никаких адресов.
You gotta believe me. I swear to God.
Поверь мне, я клянусь...
You got me in the mood to use this thing and by God, if you don't think of something, I'll use it on you!
Вы меня довели до того, что я готов использовать эту штуку и клянусь, если вы не придумаете, я использую её на вас.
Показать ещё примеры для «клясться»...
god — благословить
God bless you!
Да благословит тебя аллах.
God bless you both.
Да благословит вас Господь.
God bless you.
Да благословит вас Господь!
God bless him.
Да благословит его Господь.
God bless you!
Благословит вас господь.
Показать ещё примеры для «благословить»...