glad to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «glad to»

glad toс удовольствием

Be glad to. May I have your pencil?
С удовольствием.
I shall be very glad to tell Cassandra, thank you.
Я с удовольствием ей передам. Спасибо.
Be glad to, Miss Dietrichson.
С удовольствием, мисс Дитрихсон.
And he was glad to help you.
Он с удовольствием помог тебе?
No, glad to.
Конечно, с удовольствием.
Показать ещё примеры для «с удовольствием»...
advertisement

glad toрад видеть

Glad to see you alive, Mr. Foy.
Мистер Фой, рад видеть вас живым.
Glad to see you back.
Рад видеть!
— Hiya, Hildy. Glad to see ya.
Рад видеть.
Glad to see you back.
Рад видеть вас снова.
I am glad to see that after such a long absence, His Highness is doing well.
Я рад видеть, что после такого долгого отсутствия, ваше высочество в добром здравии.
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
advertisement

glad toрад

Glad to be of service.
Рад услужить.
Glad to be back, Sam.
Я тоже рад, Сэм.
Glad to see you back.
Рад вас видеть.
Glad to be back.
Я тоже рад.
Glad to be back.
Рад возвращению.
Показать ещё примеры для «рад»...
advertisement

glad toрад слышать

Fine. Glad to know the judge has arrived.
Рад слышать, что приехал судья!
Glad to hear you talk that way.
Рад слышать это от тебя.
I am glad to hear it.
Ну, я рад слышать.
Glad to hear.
Рад слышать.
Glad to hear it.
Рад слышать.
Показать ещё примеры для «рад слышать»...

glad toс радостью

Sure I got money from women... but they were glad to give it to me.
Да, я брал деньги у женщин, но они сами с радостью отдавали их мне.
— Be glad to, Mr. Dietrichson.
С радостью, мистер Дитрихсон.
My father will be glad to put you up, though.
Мой отец с радостью вас примет.
I hope it is a destiny that will bring honour to our family, and if it requires my life, I will sacrifice it gladly to be a good servant of our nation.
Надеюсь, это предназначение прославит нашу семью. И если доля этого потребуется моя жизнь,.. ...я с радостью принесу её в жертву,..
If there is anything which isn't clear, I shall be glad to explain it.
Если в документе что-то непонятно, с радостью поясню.
Показать ещё примеры для «с радостью»...

glad toрад познакомиться

— Oh, glad to know you, John.
Рад познакомиться, Джон.
Glad to know you, Mr. Cross.
Рад познакомиться, мистер Кросс.
Glad to know you, sir. — How do you do?
— Господа, рад познакомиться с Вами.
Glad to meet you, Bog...
Рад познакомиться, Боггс. Билли!
Glad to meet you, Carson.
Рад познакомиться, Карсон.
Показать ещё примеры для «рад познакомиться»...

glad toочень рад

Glad to meet you. H-Holy Toledo!
Очень рад.
I am glad to see my merits acknowledged.
— Я очень рад, что моя работа оценена...
Be glad to.
— Буду очень рад.
Am I glad to see you girls.
Очень рад.
Glad to see you, old man.
Очень рад тебя видеть, старина.
Показать ещё примеры для «очень рад»...

glad toрада узнать

You'll be glad to know, karnock, I've come to a decision.
Ты будешь рад узнать, Карнок, я приняла решение.
Yes. I'm very glad to know it.
И я очень рад узнать об этом.
I'm sure Chakotay would be glad to know you're looking after his son.
Я уверена, Чакоте был бы рад узнать, что вы заботитесь о его сыне.
Dear Ndugu... you'll be glad to know... that Jeannie's wedding came off without a hitch.
Дорогой Ндуго, ты будешь рад узнать, что свадьба Джинни прошла без запиночки.
Dear Carlo: I'm glad to hear things are going well at Cambridge.
Дорогой Карло, я рад узнать о твоих успехах в Кэмбридже
Показать ещё примеры для «рада узнать»...

glad toрад знакомству

Glad to know you, Nick.
Рад знакомству, Ник.
Glad to know you.
Рад знакомству.
Glad to know you. Come in.
Рад знакомству, майор Лэндис, проходите.
Glad to know you, Mrs. Duke.
Рад знакомству, Миссис Дюк.
Glad to meetyou.
Рад знакомству.
Показать ещё примеры для «рад знакомству»...

glad toбуду рад

Glad to.
Буду рад.
Glad to.
Буду рад.
Glad to have him.
Буду рад.
Glad to, Mr. Chairman.
Буду рад, господин председатель.
I am glad to be with you.
Я рад быть с вами.
Показать ещё примеры для «буду рад»...