give us a moment — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «give us a moment»
give us a moment — дайте мне минутку
Please, please just give me a moment to think.
Пожалуйста, просто дайте мне минутку подумать.
— All right. Give me a moment.
— Хорошо, дайте мне минутку.
If you could just give me a moment, then I will start.
Дайте мне минутку, и я начну!
Just give me a moment.
Дайте мне минутку.
Give me a moment.
Дайте мне минутку.
Показать ещё примеры для «дайте мне минутку»...
advertisement
give us a moment — оставишь нас на минутку
Could you give us a moment, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Detective, would you give us a moment, please?
Детектив, вы не оставите нас на минутку?
Give us a moment?
Оставите нас на минутку?
Dr. Scott, would you give us a moment, please?
Доктор Скотт, не оставите нас на минутку, пожалуйста?
Nurse, could you give me a moment alone with Dr. Jenkins, please?
Сестра, не оставите нас на минутку одних с доктором Дженкинсом?
Показать ещё примеры для «оставишь нас на минутку»...
advertisement
give us a moment — дайте мне минуту
Give me a moment to find the time ring.
Дайте мне минуту, чтобы найти кольцо времени.
Will you just give me a moment?
Дайте мне минуту.
Please just give me a moment alone with my father.
Пожалуйста, дайте мне минуту наедине с моим отцом.
Just give me a moment here.
Просто дайте мне минуту.
Give me a moment.
Дайте мне минуту.
Показать ещё примеры для «дайте мне минуту»...
advertisement
give us a moment — оставь нас
Vincent, would you please give us a moment alone?
Винсент, оставь нас.
Katerina, give us a moment.
Катерина, оставь нас.
Could you... just give us a moment, the Bone?
Будь добр, оставь нас, пожалуйста, на минуточку, Боун.
Give us a moment.
Оставь нас.
Stephanie, give us a moment.
— Стефани, оставь нас.
Показать ещё примеры для «оставь нас»...
give us a moment — дам тебе время
I'm gonna give you a moment to reconsider that answer.
Я дам вам время ... передумать что ответить.
I'll give you a moment to decide who lives.
Я дам вам время решить, кто будет жить.
Here, I'll give you a moment to change.
Вот, я дам вам время переодеться.
I'll give you a moment to think about it.
Я дам вам время подумать.
— Okay, I'm gonna give you a moment.
— Хорошо, я дам вам время.
Показать ещё примеры для «дам тебе время»...
give us a moment — оставить нас на минуту
Would you please give us a moment?
Не могли бы вы оставить нас на минуту?
Ladies, could you give us a moment?
Леди, можете оставить нас на минуту?
Can you give us a moment?
Можете оставить нас на минуту?
— Could you give us a moment, Frank?
— Можешь оставить нас на минуту?
Would you give us a moment alone please?
— Можешь оставить нас на минуту?
Показать ещё примеры для «оставить нас на минуту»...
give us a moment — минутку
Give me a moment, Roxanne.
Минутку, Роксана.
Hold on a second. Just give me a moment.
Подожди минутку.
— Give me a moment.
— Минутку...
Hugh, give us a moment, okay?
Хью, минутку, хорошо?
Give me a moment, boys. Um...
— Минутку, ребята.
Показать ещё примеры для «минутку»...
give us a moment — одну минуту
— Just give us a moment, please.
Одну минуту, пожалуйста.
Just give me a moment.
Одну минуту.
Give me a moment.
Одну минуту.
Give me a moment, Sheriff.
— Одну минуту, шериф.
Give me one moment, Bernard.
Одну минуту, Бернард.
Показать ещё примеры для «одну минуту»...
give us a moment — дай мне пару минут
Give me a moment.
Дай мне пару минут.
Give me a moment with him.
Дай мне пару минут с ним.
Honey, would you give me a moment with Frank?
Милый, дай мне пару минут с Фрэнком.
Guys, can you give us a moment, please?
Ребята, дайте нам пару минут, ладно?
Can you give us a moment?
Дайте нам пару минут.
Показать ещё примеры для «дай мне пару минут»...
give us a moment — подождите
No, no, just give me a moment.
Не-не, подождите.
Give it a moment.
Подождите.
Please, give her a moment!
Прошу, подождите!
Apparently it's going to save the world, I'm not sure how, but give me a moment, I've only been on the case eight seconds.
Видимо, это как-то спасет мир, вот только я не пойму как, но подождите, я ведь занимаюсь делом всего лишь 8 секунд.
Woman #2 wells up with emotions she hasn't felt in a long time. Ah, give me a moment.
165.6)}Девушка №2 давно не испытывала таких эмоций подождите...
Показать ещё примеры для «подождите»...