get away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «get away»

/gɛt əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «get away»

«Get away» на русский язык можно перевести как «уйти», «уходить», «убежать», «избежать» в зависимости от контекста.

Пример. He managed to get away from the police. // Ему удалось убежать от полиции.

Варианты перевода словосочетания «get away»

get awayуйти

Here I have the most beautiful girl in all England in my own house... and you let her get away from me.
Боже мой, Дживс, в мой дом пришла такая красивая девушка, и вы позволили ей уйти!
They must not get away from us.
Они не должны уйти от нас.
— You let him get away. He escaped.
— Вы позволили ему уйти.
I can get away if you do that.
Я смогу уйти, если ты всё скажешь правильно.
Get away with what?
Уйти с чем?
Показать ещё примеры для «уйти»...
advertisement

get awayуходи

Harry, get away! The police are outside.
Гарри, уходи, на улице полиция!
Get away, go, go away from her.
Уходи отсюда.
Get away from her.
— Ничего. Так просто. — Уходи.
Now, go on, get away.
Уходи!
Get away from her!
Уходи от нее!
Показать ещё примеры для «уходи»...
advertisement

get awayубежать

I had to get away from those people.
Я должна убежать от этих людей.
Trying to get away?
Пытаешься убежать?
Try to get away while I back them down with these flares.
Постарайся убежать пока я удерживаю их ракетами.
I came over to get away from the telephone.
Я пришел, чтобы убежать от телефона.
One minute ago we were trying desperately to get away from these savages.
Минуту назад мы отчаянно пытались убежать от этих дикарей.
Показать ещё примеры для «убежать»...
advertisement

get awayсбежать

He tried to get away and they shot him.
Он пытался сбежать, и его застрелили.
Orpheus, your gravest fault is knowing how to get away with going too far.
Орфей, ваша смертельная ошибка в том что ваше стремление сбежать, заходит слишком далеко.
— Emma will never let you get away with it.
Эмма никогда не позволит тебе сбежать.
— I want to get away for a while.
— Я хотела сбежать на некоторое время.
All right, then you better help him get away.
Хорошо, тогда тебе стоит помочь ему сбежать.
Показать ещё примеры для «сбежать»...

get awayотойди

Get away from those girls. Come on.
Отойди от тех девушек.
Get away from that tree before it dies.
Отойди от дерева, пока оно не умерло.
Oh, Horace, get away from those shameless women.
О, Хорас, отойди от этих бесстыдных женщин.
Get away from there.
Отойди.
Get away from that window.
Отойди от окна, дурочка!
Показать ещё примеры для «отойди»...

get awayсойдёт с рук

Mr. Cross, nobody gets away with murder.
Мистер Кросс, убийство никому не сойдет с рук.
Get away with what?
Что сойдет с рук?
You'll never get away with that!
Тебе это никогда не сойдет с рук!
— You can't get away with it.
— Тебе это не сойдет с рук.
She's not going to get away with it this time, because I'm going to speak up.
Ей это не сойдёт с рук снова.
Показать ещё примеры для «сойдёт с рук»...

get awayуехать

I wanna get away from here just as soon as I can.
Я хочу уехать отсюда, как только смогу.
I just... Wanted to get away for a while.
Я только хочу уехать ненадолго.
I wish I could get away.
Я хотела бы уехать.
— Glad you had a chance to get away.
— Рад, что у Вас была возможность уехать.
You know, get away, just the two of us.
Ну, знаешь, уехать — только ты и я.
Показать ещё примеры для «уехать»...

get awayубирайся

Get away from me!
Убирайся!
Get her out... get away... get out of here.
Убирайся отсюда!
Get away from there.
Убирайся оттуда!
Scout, get away from there.
Скаут, убирайся оттуда!
Now, get away from here.
А теперь, убирайся отсюда.
Показать ещё примеры для «убирайся»...

get awayскрыться

To make a life for ourselves, to get away from Whit.
Чтобы начать новую жизнь и скрыться от Уита.
I hope to be able to get away from all interviewers.
Надеюсь получится скрыться от этих интервьюеров.
I kept enough to get away and hide.
Я оставил достаточно, чтобы скрыться.
I was so mad, and I needed to get away.
Я была так зла, мне нужно было от всего это скрыться.
You believe you can get away from me?
Думаете скрыться от меня?
Показать ещё примеры для «скрыться»...

get awayудрал

I thought I would get away from them.
Думал, что удрал от них.
He got away again?
Опять он удрал?
— Filer, so you got away?
Так ты удрал?
We had one cornered, but he got away.
Мы загнали одного, но он удрал.
He got away.
Он удрал.
Показать ещё примеры для «удрал»...