отвалить — перевод на английский
Варианты перевода слова «отвалить»
отвалить — get lost
Отвали от меня!
— Get lost.
Отвалите!
Oh , get lost, will you?
Отвали!
Get lost.
Отвали, латинос!
Get lost, greaseball!
— Отвали! — Ладно.
— Get lost!
Показать ещё примеры для «get lost»...
отвалить — get off
— Отстань от меня. Ты мне не начальник, у тебя нет заостренных ушей, так что отвали.
You don't rank me, and you don't have pointed ears, so just get off my neck.
Да отвали от меня — Ну, Хальфон.
Get off of me! You too! -Come on, Halfon.
Отвалите все от меня!
Get off of me.
Отвали, идиот пьяный!
Get off, you drunk idiot!
Отвали, божий человек, отпусти!
Get off man, let me go!
Показать ещё примеры для «get off»...
отвалить — back off
Отвали, морячок.
Back off, ship boy!
— Отвали, Тефтель.
— Back off Meatball.
Эй, отвали от меня, урод!
Hey, back off me, creep!
Отвали, белый батон.
Back off, white bread.
Отвали, верзила.
Back off, big man.
Показать ещё примеры для «back off»...
отвалить — fuck off
И пусть отвалит.
Luciano, he can just fuck off.
— Отвали, я сказал!
— Fuck off, I said!
Как мы должны отвалить, о Господи?
How shall we fuck off, O Lord?
Отвали тогда!
Fuck off!
И вы отвалили?
And did you fuck off?
Показать ещё примеры для «fuck off»...
отвалить — get away
Отвали!
Get away.
— Отвали! — Стефано, нет!
— Get away!
Отвали от меня, Клод.
Get away from me, Claude.
— Отвали, извращенец!
— Get away you pervert!
Отвали от меня!
Get away from here!
Показать ещё примеры для «get away»...
отвалить — piss off
Отвали, сказал!
Piss off!
Отвали!
Piss off!
Отвали, карлик!
Piss off, dwarf!
Отвали, чувак.
Piss off, man.
Отвали, Баббс!
Piss off, Bubs!
Показать ещё примеры для «piss off»...
отвалить — leave
— Отвали от меня!
— Leave me alone!
Отвали от неё.
Leave her alone.
Я сказал — отвали от неё.
I said leave her alone.
— Ты не можешь просто отвалить от меня?
— Can't you just leave me alone?
— Отвали от меня.
— So, what's stopping you? — Leave me alone.
Показать ещё примеры для «leave»...
отвалить — let go
— Отвали от моей сестры!
— Let go of my sister!
Тогда отвали от неё!
All right. You let go of her.
— Отвали!
— Let go!
Отвали! Или я расскажу Сюзанне.
Let go, or I'll tell Susanne!
Отвали...
Let go...
Показать ещё примеры для «let go»...
отвалить — get
Напротив, я думаю, что от поезда придется отвалить вам. Вперед парни.
Get away from that train and let us on or somebody's gonna get hurt, see.
— Отвали отсюда.
Get out of here.
Отвали от экрана!
Alice, get out of the picture!
Бойда, отвали с дороги!
Boida, get out of the way.
Отвали, я выстрелю по креплениям Это единственный способ спасти корабль!
Get out of my way, you idiot! I can shoot the support pins out and the bomb will fall away from the ship!
Показать ещё примеры для «get»...
отвалить — get the fuck off
— Отвали от меня!
— Get the fuck off me!
Отвали от меня!
Get the fuck off of me!
— Отвали от меня!
Get the fuck off me!
— Отвали!
— Get the fuck off.
Отвали от меня!
Get the fuck off me.
Показать ещё примеры для «get the fuck off»...