get as far — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get as far»

get as farдальше

I got as far away as I could... but I was lonely... scared.
Я улетел так далеко, как смог... но я был одинок... испуган.
So take your wife, get as far away from here as you can.
Так что бери жену. И уезжай так далеко отсюда, как сможешь.
You notice I tried to get as far away from you as possible?
Ты заметил, что я пытался быть так далеко от тебя, как только это возможно?
I think I want to get as far away from Malcolm Merlyn as I possibly can.
Считаю, что хочу держаться так далеко от Малкольма Мерлина, как это только возможно.
Trying to get as far away from her as possible?
Пытаешься держаться от неё так далеко, как только возможно?
Показать ещё примеры для «дальше»...
advertisement

get as farкак можно дальше

I would get as far away from here as I could.
Уехал бы как можно дальше отсюда.
You get as far away from here as you can.
Как можно дальше.
Or we could get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible.
Можно получить визы, купить билет на корабль и уехать как можно дальше отсюда.
Well, then, the best thing for me is to get as far away from them as I can.
Тогда мне лучше всего держаться от них как можно дальше.
Getting as far away from the place as possible, if you ask me.
Как можно дальше отсюда, если вы меня спросите.
Показать ещё примеры для «как можно дальше»...
advertisement

get as farдобрался

Never got as far as sickbay, Wes.
Так и не добрался до медотсека, Уэс.
Only the other day we heard that he was on his way here, he got as far as Burford and what do you think happened?
Несколько дней назад мы узнали, что он был на пути сюда, он добрался до Барфорда, и что, вы думаете, случилось?
I got as far as the ledge of Blackfriars Bridge.
Я добрался до моста Блэкфрайерс.
Hmm. Well, at least i got as far as the gate.
По крайней мере, я добрался до ворот.
If only it could get as far as his mouth!
Лишь бы до его рта добрался!
Показать ещё примеры для «добрался»...
advertisement

get as farдошли до

Probably not even got as far as the Magna Carta yet.
Вероятно, даже не дошла до Хартии Вольности.
Got as far as her door, but I couldn't do it.
Дошла до её двери, но не смогла этого сделать.
I went down to the clinic yesterday, got as far as the door, but...
Вчера ходил в больницу. Дошёл до двери, но...
Got as far as my car and realized I can't leave you two alone to do all this by yourselves.
Дошел до машины и понял, что не могу оставить вас одних разбирать все это.
Got as far as the pipework and that was it.
Дошли до подводки коммуникаций и все.
Показать ещё примеры для «дошли до»...

get as farуехать как можно дальше

We have to get as far away from the city as possible.
Необходимо уехать как можно дальше от города.
I have to disappear. I have to get as far away from here as I can.
Надо исчезнуть. Уехать как можно дальше.
You need to get as far away from her as you can.
Ты должна уехать как можно дальше отсюда.
You're going to get as far away from here as possible and from me.
Ты должна уехать как можно дальше отсюда И от меня
I think it's gonna be really good for me to get as far away from him as possible.
Думаю, мне лучше от него уехать как можно дальше.
Показать ещё примеры для «уехать как можно дальше»...

get as farубраться как можно дальше

I need to get as far away from here as I can now.
Я должен убраться как можно дальше отсюда.
We have to get as far as we can.
— Мы должны убраться как можно дальше.
Said he wanted to get as far away as he could.
Сказал, что хотел убраться как можно дальше.
I'm sure you're anxious to get as far away from here as possible.
Я понимаю, тебе наверное хочется поскорее убраться как можно дальше отсюда.
I'll give you enough money to get as far as you need.
Я дам тебе достаточно денег, чтобы убраться как можно дальше.
Показать ещё примеры для «убраться как можно дальше»...

get as farуехать так далеко

I just felt it was best to get as far away as possible from where it had happened.
Было чувство, что лучше уехать так далеко, насколько возможно от места трагедии.
I wanted to get as far away as I could.
Я хотел уехать так далеко, как только мог.
You need to get as far away from here as possible.
Вы должны уехать так далеко, насколько это возможно.
You and your babies should get as far away from here as you can.
Тебе и твоим детям необходимо уехать так далеко отсюда, насколько ты сможешь.
If you want to stay safe I'd get as far away from here as you can.
Если ты хочешь быть в безопасности, лучше бы уехать так далеко, насколько сможешь.
Показать ещё примеры для «уехать так далеко»...

get as farубраться

I suggest we get as far away from this witch as we possibly can.
Предлагаю убраться от этой ведьмы как можно дальше.
And you need to get as far away from it as possible.
А тебе следует убраться от него как можно дальше.
When they told me I couldn't see you again, The only thing I could do Was get as far away from here as possible.
Когда они сказали, что я не смогу тебя снова увидеть, единственное, что я мог сделать, убраться отсюда как можно дальше.
My guess, he's either planning something for 9:00 a.m. tomorrow, or he's trying to get as far away as possible by then.
Я думаю, он либо планировал что-то на завтра на 9 утра, либо он пытается убраться отсюда как можно дальше.
If you're smart, you'll get as far away from me as possible.
Если тебе хватает ума, то ты уберёшься от меня как можно дальше.
Показать ещё примеры для «убраться»...

get as farубежать как можно дальше

So I ask myself, where would I run to in the middle of the city if I wanted to get as far away as possible from anyone I could hurt?
Я задалась вопросом — куда бы я пошла в большом городе, если бы хотела убежать как можно дальше от тех, кому могу навредить?
You need to get as far away from here as possible.
Тебе надо убежать как можно дальше отсюда.
You know,if I killed somebody, I'd want to get as far away from the investigation as I could.
Знаете, если бы я кого-то убил, я бы захотел убежать как можно дальше от расследования.
Well, he's spooked, so he'll try and get as far away as he can.
Он напуган, так что он попытается убежать как можно дальше.
You knew, so I got as far away from you as I could.
Ты знала, поэтому я убежала как можно дальше от тебя.