дальше — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дальше»

На английский язык «дальше» переводится как «further» или «beyond».

Варианты перевода слова «дальше»

дальшеfurther

Читайте, читай же дальше.
Read, read. read further.
Больше чем Долина Смерти и еще дальше от цивилизации.
Bigger than Death Valley and further from civilization.
— Да, но руками я дальше дотянусь.
I can reach further with my hands.
Несите меня дальше.
Carry me further.
— Еще дальше.
Further.
Показать ещё примеры для «further»...
advertisement

дальшеfar

Как далеко мы летим?
How far are we going?
А я могу зайти настолько Далеко, что схожу в вошебойку.
— All right. and I might even go so far as to get deloused.
Эта романтическая идиллия зашла слишком далеко.
This romantic business has gone too far.
Я хочу уехать отсюда, от тебя, так быстро, как смогу... и так далеко, как это смогут позволить мне 100 тысяч франков.
I want to get away from here, from you, just as fast as I can... and as far as 100,000 francs will take me.
А еще посиделки на лодках с циничными молодыми людьми и со взором, направленным далеко в море.
Oh, sitting on boats with cynical young men and looking far out to sea.
Показать ещё примеры для «far»...
advertisement

дальшеdaleks

Все Далеки в 3ей секции в нерабочем состоянии.
All Daleks in section 3 are incapable of working.
Все Далеки в третьеё секции умирают.
DALEK: All Daleks in section 3 are dying.
Ве Далеки из секции 3 погибли.
All Daleks in section 3 have now died.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
Далеки сильны и они ненавидят нас.
The Daleks are strong and they hate us.
Показать ещё примеры для «daleks»...
advertisement

дальшеfar away

Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.
Do not be troubled that your beloved is far away.
Всё так далеко.
So far away.
Но далеко, определенно.
But far away, certainly.
Было туманно и я находилась слишком далеко, чтобы что-нибудь разглядеть.
It was foggy and I was too far away to see anything.
Когда наступит конец, я буду далеко от вас.
When the end does come, I shall be far away.
Показать ещё примеры для «far away»...

дальшеgo on

Что не целуетесь то дальше?
Go on kissing!
Пусть он и дальше думает, что его отец умер.
Let him go on thinking his father is dead.
Дальше?
Go on.
Дальше?
Go on?
Да, подвал, дальше.
Yes, cellars, go on.
Показать ещё примеры для «go on»...

дальшеnext

Ну, и что же дальше?
Well, what next?
Дальше должна быть дама.
There ought to be a lady next to him.
Декстер, Декстер, что дальше?
Dexter, Dexter, what next?
Дальше, он едет один.
— Do what? — Next, he goes on this trip entirely alone.
— Куда дальше?
— Where next?
Показать ещё примеры для «next»...

дальшеaway

Линия фронта слишком далеко.
All linemen are away.
Я хочу сказать, далеко от папы.
I mean, away from Pa.
Это были прекрасные времена, когда Итан и я оставались одни, и ужасные, когда он был далеко.
Wonderful times, when Ethan and I were alone. Terrible times when he was away.
И мы поехали далеко, ты и я.
And we rode away, you and I.
Далеко был?
Been away?
Показать ещё примеры для «away»...

дальшеkeep

Танцуем дальше.
Keep dancing.
— Я хочу, чтобы ты и дальше искал Вельму.
— I like you to keep looking for Velma.
Тебе же лучше, если он и дальше будет так смотреть!
All you gotta do is keep it there.
Иди дальше, Коллинс, оставайся на свету.
Keep under the lights.
Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра.
So keep driving. Keep your nerves for tomorrow.
Показать ещё примеры для «keep»...

дальшеmore

Я сделал сандвичи, принес молока и сел ждать тебя дальше.
I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more.
— Что дальше?
Is there more?
Встречайся дальше, если считаешь нужным.
You can have more time with her if you need it.
Дальше!
More!
Это неинтересно, дальше!
That is interesting, read more!
Показать ещё примеры для «more»...

дальшеlong

Мы едем в далёкие края, туда, где больше солнца.
We may be going a long way, you know. Nearer the sun, of course.
Вы далеко забрались, чтобы таскать британские каштаны из огня.
You have come a long way to pull British chestnuts out of the fire.
Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных.
It took a long time to walk from that church to the bridal suite.
Дорогой, посмотри далеко вперёд.
Darling, take the long view.
К рассвету могу быть уже далеко, но спасибо вам.
I might be long gone by sunup, but I want to thank you.
Показать ещё примеры для «long»...