far away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «far away»

/fɑː əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «far away»

«Far away» на русский язык переводится как «далеко».

Пример. The stars seem so far away when you look at them from the Earth. // Звёзды кажутся такими далёкими, когда на них смотришь с Земли.

Варианты перевода словосочетания «far away»

far awayдалеко

So far away.
Всё так далеко.
But far away, certainly.
Но далеко, определенно.
It was foggy and I was too far away to see anything.
Было туманно и я находилась слишком далеко, чтобы что-нибудь разглядеть.
— How far away?
— Он далеко?
How far away is Black Island?
Далеко ли Чёрный остров?
Показать ещё примеры для «далеко»...
advertisement

far awayподальше

When you get back to New York... keep far away from this office.
Когда вернёшься назад в Нью-Йорк,.. ..держись подальше от этого офиса.
Would it matter if we sent him very far away?
А что, если мы отправим его подальше?
Take me away Clifford. As far away from this house we can go. I beseech you.
Уедем же, куда угодно, только бы подальше от этого дома!
Far away somewhere.
Куда-нибудь подальше.
But still you dream of being far away from me.
Однако ты мечтаешь о том, чтобы быть подальше от меня.
Показать ещё примеры для «подальше»...
advertisement

far awayдалеко отсюда

Far, far away.
Далеко, далеко отсюда.
How far away is their hideout?
Далеко отсюда их укрытие?
Far away, at the foot of the mountain.
Далеко отсюда, у подножия горы.
No, your mind was far away.
Нет, неправда. Мысли твои были далеко отсюда.
— But this school, is it far away?
— Но эта школа — она далеко отсюда?
Показать ещё примеры для «далеко отсюда»...
advertisement

far awayиздалека

By laughing even louder, I could only hear you cry out for help, and from far away.
Смеясь все громче, вы зовете на помощь; я слышу как вы кричите издалека.
It is corn, corn from far away.
Это зерно. Издалека.
Far, far away...
Издалека.
— From over there, far away.
— Оттуда, издалека.
But then I saw him from very far away.
И потом, видела я его издалека...
Показать ещё примеры для «издалека»...

far awayдалеко-далеко

He sweeps me up on his white horse... and carries me off... far, far away! May I?
И он посадит меня на своего белого коня и увезет меня далеко-далеко.
Florence, we should go far, far away.
Флоранс, нам лучше уехать. Далеко-далеко.
They floated far, far away...
Их уносило далеко-далеко...
Far away.
Далеко-далеко.
Somewhere far away...
Куда-нибудь далеко-далеко...
Показать ещё примеры для «далеко-далеко»...

far awayочень далеко

Not far away.
Очень далеко.
In our own planet, far away.
Это у нас на планете. Очень далеко.
I shall be far, far away by the time you here this letter...
Я буду уже далеко, очень далеко, когда ты прочтёшь это письмо.
For now, Boubakr is away, far away...
В настоящий момент Бубакр далеко, очень далеко...
He may just be far away.
Он может быть просто очень далеко.
Показать ещё примеры для «очень далеко»...

far awayнедалеко

Not far away, Emilie. Without losing sight of you.
Только недалеко, Эмили, чтобы не терять тебя из вида.
Its mother is not far away... ouch!
Его мама где-то недалеко... ой!
— Well, there is a bus stop, which is not far away.
— Здесь есть автобусная остановка недалеко.
— Not far away, pal.
Недалеко, парень, недалеко.
— Oh, yes. Not far away. 2 subway stations away.
Да, недалеко, в двух станциях отсюда.
Показать ещё примеры для «недалеко»...

far awayвдали

A door slamming, a tyre bursting far away?
Не знаю, дверца, или шина лопнула вдали.
Carla would have played the harp, as on any night, and we would have been happy hiding in here, far away from the world.
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира.
You are slouching around in this decay, far away from everything that means life.
Вы бродите среди этих признаков разложения, вдали от всего, что напоминает жизнь.
And a volcano far away...
И вулкан вдали...
We saw the lights far away.
Мы увидели огни вдали...
Показать ещё примеры для «вдали»...

far awayрядом

My coach is not far away.
Мой экипаж рядом.
Wherever you are, Mathias is never far away.
Где ты, там и Матиас всегда рядом.
If you insist on this horror of removing yourself so far away from me?
Если вас не будет рядом, на что мне смотреть?
And when resources are limited, conflict is never far away.
Когда запасы ограничены, конфликт всегда рядом.
All right, a mirror was never so far away, I know.
Ладно, зеркало итак все время было рядом, знаю.
Показать ещё примеры для «рядом»...

far awayнеподалёку

I sensed another alien mind not far away.
Я ощущал неподалеку присутствие еще одного чужого разума.
— Not far away?
Неподалеку?
Not far away the neighbors are feeding in a fig tree oblivious to the approaching dangers.
Оказывается, неподалёку их соседи кормятся на фиговом дереве. Они ещё не подозревают, что опасность приближается.
He was never far away when the disappearances occurred.
Он всегда был неподалеку, когда обнаруживались исчезнования.
He said he had a shop where he sold treasures, not far away, and if we went there he could drive me home in his motor car.
Он сказал, что у него лавка, где он продаёт сокровища, совсем неподалёку, и что если бы мы пошли туда, он бы смог подвезти меня домой на машине.
Показать ещё примеры для «неподалёку»...