get a couple — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «get a couple»
«Get a couple» на русский язык можно перевести как «взять пару» или «получить пару».
Варианты перевода словосочетания «get a couple»
get a couple — взять пару
I made Wesley come with me just to get a couple of things.
Я заставила Уэсли пойти со мной, только чтобы взять пару вещей.
Wanna head down, get a couple of....
Хочешь сходить вниз, взять пару...
You could get a couple of weeks off, couldn't you?
Ты не мог бы взять пару недель отпуска? — Угу.
Why don't we get a couple of those, calm you down?
Почему бы нам не взять пару, чтобы успокоиться?
Get a couple of tickets to a ball game, invite him along.
Возьму пару билетов на бейсбол, приглашу его.
Показать ещё примеры для «взять пару»...
advertisement
get a couple — получил пару
For I got a couple of hundred from your uncle.
Я получил пару сотен от твоего дяди.
Guy gets a couple missions in Latin America, and he's a Julio Iglesias.
Мужик получил пару заданий в Латинской Америке и он уже Хулио Иглесиас.
# Got a couple of couches Sleep on the love-seat #
*Получил пару сидений, спи на сиденье любви *
Could I get a couple glasses of champagne, please?
Могу я получить пару бокалов шампанского, пожалуйста?
Do you think I could get a couple words on Grant's thoughts on immigration?
Как думаете, смог бы я получить пару слов от Гранта по вопросу иммиграционной реформы?
Показать ещё примеры для «получил пару»...
advertisement
get a couple — есть пара
Got a couple of kids, huh?
Есть пара детей, да?
— Got a couple of places in mind.
Есть пара мест на примете.
I got a couple hundred bucks.
Есть пара сотен баксов.
I always got a couple on the hook.
Да есть пара на крючке.
You got a couple of fazools?
Есть пара баксов?
Показать ещё примеры для «есть пара»...
advertisement
get a couple — есть парочка
— Got a couple new ones...
— Есть парочка новеньких...
No, but we got a couple witnesses, say they saw him looking all over the place for a woman who fits her description.
Нет, но есть парочка свидетелей, которые говорят, что видели, как он искал везде женщину, подходящую под ее описание.
I got a couple in the house.
В доме есть парочка.
Let me give you a hint. She's got a couple of major-league yabos.
Могу подсказать — у нее есть парочка отличных дынек.
Just so you know, we've got a couple of great clients in our hip pockets.
У нас есть парочка перспективных клиентов.
Показать ещё примеры для «есть парочка»...
get a couple — несколько
Got a couple things to do.
Необходимо сделать несколько вещей.
Get a couple hundred.
Несколько сотен.
I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots, understand?
Я хочу, чтоб вы там были потому, что пошлю туда Херби сделать несколько снимков, ясно вам?
Peter, you've only got a couple of hours left.
Питер, у тебя осталось лишь несколько часов.
He's claustrophobic, paranoid, depressive, got a couple of recorded attempts of suicide.
У него клаустрофобия, паранойя, депрессия, зарегестрировано несколько попыток самоубийства.
Показать ещё примеры для «несколько»...
get a couple — у нас есть ещё пара
Got a couple of other jobs on the go.
— Есть ещё пара делишек в процессе.
Come on! We got a couple things that I know how to do!
Есть еще пара приемщиков.
FRASIER: Well, I've got a couple hours before my date.
Что ж, у меня есть ещё пара часов до моего свидания.
I've got a couple of other symptoms, but...
Есть ещё пара симптомов, но...
Well, we got a couple of hours to kill.
Ну что ж, у нас есть ещё пара лишних часов.
Показать ещё примеры для «у нас есть ещё пара»...
get a couple — два
I got a couple.
— Да, две.
Hey, baby, can I get a couple Coronas at the pool table, please?
Эй, крошка, две «Короны» за столик у бильярда.
Thanks, but I hate getting a couple hours' sleep.
Очень мило, но... я боюсь, что просплю два или три часа.
Well, if I've been counting the time right, we got a couple of hours more without having to kill anybody.
Что ж, если со временем я не ошибся, следующие два часа нам не придется никого убивать
UNSER: You got a couple of roads in front of you, sweetheart.
У тебя два пути, дорогая.
Показать ещё примеры для «два»...
get a couple — двое
We got a couple of men interrogating her at the emergency hospital.
Двое наших допрашивают ее в госпитале. Ладно, пора работать.
I got a couple of them getting out of the car and coming after you.
Двое вышли из машины и идут за тобой.
I got a couple of co-workers say they remember Petrowski from when he worked on a contract three years ago, and he got on well with Mr. Kalmack here.
Двое его сослуживцев сказали мне, что помнят Петровского со времени, когда он работал по договору три года назад, и он вполне ладил с мистером Калмаком.
Augur thinks we've got a couple of wounded Jaridians on the loose.
Авгур считает, что двое раненых джаридианцев пока в бегах.
Yeah, I've got a couple of kids unconscious.
Здесь двое подростков без сознания.
Показать ещё примеры для «двое»...
get a couple — у меня тут парочка
I got a couple who want to get married.
У меня тут парочка хочет пожениться.
— Got a couple of late ones for you.
— У меня тут парочка припозднившихся для вас.
I got a couple presidential decrees to make!
У меня тут парочка декретов созрела.
Yeah, and I've got a couple of ex-girlfriends, too.
И у меня тут парочка бывших подружек.
So I got a couple knuckle-draggers here demanding to see their brother's body.
У меня тут парочка амбалов, требующих взглянуть на тело их брата.
Показать ещё примеры для «у меня тут парочка»...
get a couple — получил несколько
I got a couple of real good offers.
Я получил несколько действительно хороших предложений.
After her 12th straight knockout, Frankie got a couple of real good offers.
После того, как она нокаутировала 12-ю противницу подряд, Фрэнки получил несколько очень выгодных предложений.
Looks like I got a couple new customers.
Похоже, я получил несколько новых клиентов.
Looks like she might've gotten a couple of licks in, though.
Похоже, она получила и несколько знаков внимания.
Yeah, we've gotten a couple of these and...
Да, мы получили несколько таких и...
Показать ещё примеры для «получил несколько»...