есть пара — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «есть пара»

«Есть пара» на английский язык переводится как «there is a couple» или «there are a couple».

Варианты перевода словосочетания «есть пара»

есть параcouple of

Я помню как лет пять назад нужны были пара часов и целый бак бензина, чтобы сделать один круг.
I remember about five years ago, take you a couple of hours and a tank full of gas just to make one circuit.
В городе есть пара мест, чтобы поесть.
Couple of places in town to eat.
Результатом были пара ордеров на арест.
How about a couple of arrest warrants?
Ты сказал, что у нас есть пара часов.
You said we had a couple of hours.
Есть пара вещей, которые тебе следовало сделать внимательнее.
Couple of things you could have done better.
Показать ещё примеры для «couple of»...
advertisement

есть параhave a few

Сперва у меня есть пара вопросов.
I have a few questions first.
— У тебя есть пара минут и чашка кофе?
— Do you have a few minutes and a cup of coffee?
У нас есть пару минут, чтоб все решить.
We have a few minutes to decide.
У меня есть пара идей по исправлению ситуации.
I have a few ideas to propose to remedy the situation.
— В лучшем случае у вас есть пара минут.
— You only have a few minutes, at best.
Показать ещё примеры для «have a few»...
advertisement

есть параgot a couple of

Есть пара детей, да?
Got a couple of kids, huh?
У тебя есть пара ламп?
You got a couple of bulbs?
У нас еще есть пара минут. — Привет, Марти.
We got a couple of minutes yet, ma.
У вас есть пара минут?
You got a couple of minutes?
Есть пара мест на примете.
Got a couple of places in mind.
Показать ещё примеры для «got a couple of»...
advertisement

есть параhad a pair of

Если бы у нас была пара крыльев!
Wish we had a pair of wings!
Но он любил свою жену и детей, и так как у него была пара хороших рук, то он работал, чтобы прокормить их всех.
But he loved that wife of his and those children, and since he had a pair of good hands, he worked to feed them all.
У тебя никогда не было пары приличных брюк.
You've never had a pair of pants with a crease in them.
Ты злишься, потому что я объявил тебя, когда у тебя была пара двоек.
You're sore 'cause I called you when you had a pair of deuces.
Была пара весов, но не для того, чтобы взвешивать людские деньги Но их грехи...
There they had a pair of scales, not to weigh people's pounds but their sins.
Показать ещё примеры для «had a pair of»...

есть параgot some

Есть пара идей.
I got some ideas.
У нас есть пара фотографий, если хочешь посмотреть.
We got some photos, if you wanna take a look.
У тебя была пара отличных движений.
You got some good moves.
У меня есть пара дел в городе.
I've got some errands to do in town.
Ребята, послушайте, у меня есть пара прощальных слов.
Guys, keep it down. I've got some last words.
Показать ещё примеры для «got some»...

есть параgot a few

Слушай, у меня есть пара дел.
Look, I got a few things to do.
У нас есть пара минут.
We got a few minutes.
У меня есть пара часов до дежурства.
I got a few hours.
У нее к вам тоже есть пара вопросов.
She's got a few questions for you.
Я знаю, ты ведёшь дело и всё такое, но у меня есть пара вещей...
I know you're the new whip and everything, but I got a few things...
Показать ещё примеры для «got a few»...

есть параthere are one or two

— У меня есть пара колёс.
— I have two pills.
А теперь у меня есть пара загадочных узкоглазых и бедняга, пожеванный гигантской крысой,
Now I have two inscrutable Chinks and a poor perisher who was chewed by a giant rat,
И у нас нет близких друзей в Пекине. У меня есть пара друзей в Пекине, которые, думаю, будут рады помочь.
i have two friedns in Beijin that i think will help
Есть пара вопросов, которые нам надо обсудить.
There are one or two things we have to discuss.
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей.
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things.
Показать ещё примеры для «there are one or two»...

есть параthere's a couple

Есть пару мест.
There's a couple of places.
Там есть пара обжитых домов, в 200-ом квартале... и еще вон там... но, в остальном... все в порядке.
There's a couple occupied in the 200 block and that one over there but, otherwise... we're good.
Есть пара вещей, которые нам надо с тобой обсудить перед тем, как я смогу продолжить.
There's a couple of things I need to go over with you before I can continue with it.
Есть пара специализированных мастерских, и у них хорошо идут дела, но я, вот, приехал сюда чтоб войти в этот бизнесс, и я работаю в баре.
There's a couple of custom shops, and they do great, but I came out here to get into it, and I'm working at a bar.
Скажем так, есть пара очень крупных клиентов, которых корпорация боится отпугнуть.
Let's just say there's a couple of very large accounts Let's just say there's a couple of very large accounts corporate's afraid of alienating. corporate's afraid of alienating.
Показать ещё примеры для «there's a couple»...

есть параhave a date

У меня не было пары, но я оделась и все таки пошла.
I didn't have a date, so I got dressed up and I went anyway.
Ты просто ревнуешь, потому что у тебя не было пары на вечеринке.
You're just jealous cos you didn't have a date for the party.
Не думаю, что у тебя есть пара для этого мероприятия
I don't suppose you have a date to this thing?
Если тебе нужна будет пара для бала, просто полистай семейный альбом.
Hey, if you ever need a date for prom, you can just flip through the family album.
Не будем забывать, что не скажешь, что мы с ней ранее были парой.
Let's remember, it's not Iike we were dating.
Показать ещё примеры для «have a date»...