взять пару — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «взять пару»

На английский язык фраза «взять пару» может быть переведена как «take a couple» или «grab a couple».

Варианты перевода словосочетания «взять пару»

взять паруtake a couple of

Может быть мне взять пару солдат и пойти назад, сэр?
Shall I take a couple of troopers and go back, sir?
— Слушаюсь, но на вашем месте я бы все-таки взял пару матросов для безопасности.
If I were you, I would take a couple of sailors for safety.
Возьми пару дней отпуска.
Take a couple of days off.
Возьми пару кексов с собой.
Take a couple of muffins.
Капитан Хокинс, возьмите пару людей и идите с майором Бейкером.
Captain Hawkins, take a couple of men and go with Major Baker.
Показать ещё примеры для «take a couple of»...
advertisement

взять паруgrab a couple of

Возьмите пару шестов, ясно?
Grab a couple of poles.
Так, возьми пару действительно больших книг!
Okay, grab a couple of really big books!
Ты возьми пару гвоздей и обойди все магазины инструментов.
You grab a couple of those nails and hit all the hardware stores.
Возьмите пару ребят и помогите лейтенанту.
Sergeant, grab a couple of blokes and go with Lt. Greeves.
Я возьму пару сумок и встречу тебя внизу.
I'll grab a couple of suitcases, and I'll meet you there.
Показать ещё примеры для «grab a couple of»...
advertisement

взять паруtake some

Возьми пару человек, отправляйся искать его.
Take some men, go look for him.
И мы взяли пару...
So we take some...
Пусть он возьмет пару отгулов.
It can take some time off.
Теперь вам нужно пойти и купить несколько лотерейных билетов и взять пару дней выходных.
Now you just need to go and buy some lottery tickets and take some time off work.
Возьми пару уроков по воспитанию и верни мою девочку назад.
Take some parenting classes and get my baby girl back.
Показать ещё примеры для «take some»...
advertisement

взять паруtake a few

Возьми пару выходных.
Take a few days off, buddy.
Ты можешь взять пару недель отдыха от магазина и остаться с ней.
You can take a few weeks off from the store and stay with her.
Похоже, я выбрал правильное время, чтобы взять пару свободных деньков?
Looks like I picked the right time to take a few days off, huh?
Возможно тебе стоит взять пару дней, развеяться.
Maybe you should take a few days off, clear your head.
Возьми пару дней, сделай это.
You want to take a few days, do it.
Показать ещё примеры для «take a few»...

взять паруget a couple

Возьми пару телефонисток в помощь. Понял.
Get a couple extra installed.
Я заставила Уэсли пойти со мной, только чтобы взять пару вещей.
I made Wesley come with me just to get a couple of things.
Можно я возьму пару стажеров?
Can I get a couple interns?
Возьмем пару пустых пузырьков, вот эту мешалку и зажжем горелку.
Let's get a couple of these empty vials, grab this stirrer, and fire up the burner.
Хочешь сходить вниз, взять пару...
Wanna head down, get a couple of....
Показать ещё примеры для «get a couple»...

взять паруget some

Я остановился возле закусочной чтобы взять пару бутербродов для дома.
I stopped by the bodega to get some sandwiches to bring home.
Я пойду и возьму пару тарталеток.
I might go and get some tarts.
— Мы можем взять пару веток.
Well, we could get some branches.
— Ладно, парни, давайте возьмем пару фотографий.
OK, boys. Let's get some pictures.
Пойдем, возьмем пару начо, пока Дик.
Let's get some nachos.
Показать ещё примеры для «get some»...

взять паруcouple of

На твоём месте я бы взял пару дней.
If I were you, I would go home and rest for a couple of days.
Взяли пару живых, но толку от них немного.
Couple of heartbeats over there. Aren't saying much.
— На всякий случай возьмем пару анализов.
— Maybe we'll just run a couple of tests, just to be safe.
Итак, сейчас мы пойдем отсюда, возьмем пару лодок и осмотрим достопримечательности, ладно?
Now, what do you say we go sign out a couple of floaters and take in the sights?
Я думал, что можно взять пару штук.
I didn't think anybody'd miss a couple.
Показать ещё примеры для «couple of»...

взять паруgrab some

Возьми пару пушек и запасных обойм.
Grab some guns and ammo from out front.
Ничего, если я возьму пару печений?
Is it okay if I grab some danish?
Я собираюсь взять всё, что захочу и положить в мою огромную машину... Ты же можешь взять пару брелков или что-нибудь такое и кинуть это в свою крохотную машинку.
Um, I'm gonna take all the stuff that I want and load it into my enormous S. U. V... and you can grab some trinkets or whatever and throw it in your tiny little car.
Почему бы нам не взять пару кило и не организовать место преступления?
Go figure. Why don't you grab some kilos off the top and let's go stage a crime scene?
Возьмем пару мощных машин дохлого Эдди.
Gonna grab some of dead Eddie's heavy-duty machines.
Показать ещё примеры для «grab some»...

взять паруfew

Вы так решили, потому что я не взял пару нот?
Okay, this is because I played a few wrong notes?
Воспользуюсь этим и возьму пару выходных.
Taking advantage and using a few vacation days.
Я только хотел взять пару персиков.
I was only gonna have a few peaches.
Я взял пару конфет больше года назад!
That was a few candy bars more than a year ago.
В последний раз,когда ты взял пару напитков, ты поднял в воздух автобус на девичнике.
Last time you had a few drinks, you levitated a bus for a bachelorette party.