gag — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gag»
/gæg/Варианты перевода слова «gag»
gag — шутка
It was just a little gag.
Это была просто маленькая шутка.
I thought that was just a gag.
— Что за Эмма? Я подумала, это шутка.
— Say, what is this, a gag?
— Это что, шутка?
Some kind of a gag?
Это такая шутка? Ты умный.
Is it a gag?
Это шутка?
Показать ещё примеры для «шутка»...
advertisement
gag — в чём прикол
The old helmet gag.
Старый прикол со шлемом.
Here is a good gag.
И вот еще интересный прикол.
There is no gag.
Это не прикол.
Say we take out the gag, just to see?
Шеф, а может, его вынуть? Просто так, для прикола. Да вы что!
All over some mild little gag you pulled?
Всё из-за средненького прикола, что ты выдала?
Показать ещё примеры для «в чём прикол»...
advertisement
gag — заткнуть
— I think we should gag her.
— Думаю, мы должны её заткнуть.
— Should I gag him?
— Заткнуть его?
You better gag him.
Тебе лучше его заткнуть.
Like thick material, gagging me.
Какая-то плотная ткань, чтобы меня заткнуть.
You're gonna make me gag.
Вы просто пытаетесь заткнуть меня.
Показать ещё примеры для «заткнуть»...
advertisement
gag — кляп
Violinist, the gag.
Кляп!
Go ahead. Take off his gag.
Ладно, вынимай у него кляп.
And gag him as well!
— И кляп ему в рот!
If I take that gag off of you, are you gonna show me and my staff the respect that we deserve?
Вы будете относиться к суду с уважением, если мы снимем кляп?
Any more verbal abuse and I will gag you.
Еще хоть одно слово, и я вставлю тебе кляп.
Показать ещё примеры для «кляп»...
gag — заткнули рот
Masked men, gagged in the back of a van, dumped outside a police station?
Люди в масках, заткнули рот в каком-то фургоне, выкинули напротив полицейского участка.
Lysette was whacked in the eye and then tied up and gagged and hauled all the way the hell out here and had two Rottweilers sicked on her.
Лизетте выкололи глаз, затем связали, заткнули рот, протащили весь чертов путь до сюда и натравили на неё двух ротвейлеров.
I was gagged the day I was born a woman!
Мне заткнули рот, когда я родилась женщиной!
It's amazing she made it to a phone at all, considering she was bound, gagged and thrown into the back bedroom
Удивительно, что ей вообще удалось позвонить, если учесть, что ее связали, заткнули рот и вышвырнули в дальнюю спальню.
Well, he's gagged.
— Ну, ему заткнули рот.
Показать ещё примеры для «заткнули рот»...
gag — кляпом во рту
Tied and gagged.
С кляпом во рту.
Thas a fine-looking woman bound and gagged.
Красивая баба, связанная и с кляпом во рту.
Otherwise,Mr. Lashley here would have been shot or tasered or tied up and gagged.
Иначе, мистер Лешли был бы застрелен или поражён электрошокером, или сидел бы связанный с кляпом во рту.
He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged.
Должно быть его где-то держали, связанным и с кляпом во рту.
Having a girl in your shed bound and gagged?
А вот держать у себя в сарае связанную девушку с кляпом во рту?
Показать ещё примеры для «кляпом во рту»...
gag — розыгрыш
For saying what? Say, what kind of a gag is this?
Скажите, что это за розыгрыш?
— If mary Jess— We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy...
Мы не только докажем, что они попались на розыгрыш, мы получим материал.
Is this a gag?
Это что, розыгрыш?
— A schreck is a camp gag, a trick.
Местная шутка. Розыгрыш.
Not at all, why a gag?
Почему розыгрыш?
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...
gag — тошнит
You said that without gagging.
Ты сказала это, и тебя даже не тошнит!
What is this pasta that makes me gag?
Что это за паста, от которой тошнит?
You gag from the smell of your own burning flesh.
Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти.
We hear people gagging all day long.
Мы постоянно слышим, как людей тошнит.
That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye.
Поэтому я не ношу контактные линзы — меня тошнит, когда я трогаю свой глаз.
Показать ещё примеры для «тошнит»...
gag — давится
I know that croutons make him gag.
Я знаю, что он давится сухариками.
You stick something down someone's throat, they gag, spasm, which he did.
Если кому-то, что-то засовываешь в горло — — он давится. Происходит спазм. Так и случилось.
[GAGGING]
[Давится]
— [Gags]
— [давится]
(coughing, gagging)
(кашляет, давится)
Показать ещё примеры для «давится»...
gag — вставь кляп
I also found it necessary to gag him.
И посчитала необходимым вставить ему кляп.
Can we at least gag him?
— Можно хоть кляп ему вставить?
Gag her as well.
Вставьте её кляп!
— Just gag him!
— Вставьте ему кляп!
By gagging him, hmm?
Вставишь ему кляп в рот?
Показать ещё примеры для «вставь кляп»...