fair to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fair to»

fair toчестно

Fair to her?
Честно?
Does that seem fair to you? !
По-вашему, это честно?
That seem fair to you?
Думаешь, это честно?
That sounds pretty fair to me.
По мне, довольно честно.
Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers.
Виктория считает, что раз Эдвард убил ее любимого то будет честно если она убьет тебя.
Показать ещё примеры для «честно»...
advertisement

fair toнечестно по отношению к

— It's not fair to Dean Clinton.
— Это нечестно по отношению к декану Клинтон.
I didn't think it would be fair to tell you. I was a fool.
Я думал, это будет нечестно по отношению к тебе.
I wasn't fair to you.
— Это было нечестно по отношению к тебе.
It isn't fair to the children.
Это нечестно по отношению к детям.
I don't think I will, but it wouldn't be fair to his memory, do you think?
Не думаю, что выйду, ведь это было бы нечестно по отношению к памяти о нём, как вам кажется?
Показать ещё примеры для «нечестно по отношению к»...
advertisement

fair toсправедливо

Well, that sounds fair to me.
Это справедливо.
Then tell him not to send me gifts but to come see me,... and ask him if it seems fair to him to leave this poor woman here on her own doing nothing but...
— — Ну так передай ему, чтобы он не слал подарков, а появился сам. Разве это справедливо бросать бедную женщину, которая только и делает...
Was it fair to lead me on?
Справедливо ли было подбивать меня (на этот рассказ)?
Hm? Does that seem fair to you, hm?
Как по-вашему, это справедливо?
Sounds fair to you guys?
Ну как, справедливо?
Показать ещё примеры для «справедливо»...
advertisement

fair toнесправедливо по отношению к

It would hardly be fair to you.
Это несправедливо по отношению к вам.
It would not be fair to my wife.
Это будет несправедливо по отношению к моей жене.
It isn't fair to the rest of the baboons.
Это несправедливо по отношению к павианам.
Except that it wouldn't be fair to you.
Но это было бы несправедливо по отношению к тебе.
It's not fair to us.
Это несправедливо по отношению к нам.
Показать ещё примеры для «несправедливо по отношению к»...

fair toнесправедливо

Not fair to...
Несправедливо... Да о чем ты, вообще, говоришь?
It would not be fair to your children to have me as their mother.
Будет несправедливо, если я стану матерью твоих детей.
Not fair to drink you out of house and home.
— Думаю, несправедливо напоить тебя в домашней обстановке.
It's not fair to be one against many.
Много против одного. Это несправедливо.
But it's not fair to take it out on everyone affected by the meteors.
Но это несправедливо, относиться так ко всем, на кого подействовали метеориты.
Показать ещё примеры для «несправедливо»...

fair toчестно по отношению к

Your Honor, is that really fair to the other little girl?
Ваша честь, вы считаете, что это честно по отношению к ней?
I mean, is it fair to her that she was your second choice that night?
Разве честно по отношению к ней, что сначала тем вечером ты выбрал меня?
I find it hard to talk about it, and perhaps it's not very fair to Henry...
— Хорошо, я буду откровенен до конца... Мне трудно об этом говорить и, возможно, это не очень честно по отношению к Генри...
because it means you're asking for a grade you shouldn't get. Because if you got it, it wouldn't be fair to everyone who didn't grade grub.
потому что тогда ты выпрашиваешь оценку, которой не достоин, и получаешь её, то это будет не честно по отношению к тем, кто ее не выпрашивал.
It's not very fair to you.
Это не честно по отношению к тебе.
Показать ещё примеры для «честно по отношению к»...

fair toсправедливо сказать

It is also fair to say that I have protected thousands of children during my time as a judge, and put many a dangerous criminal behind bars.
Так же справедливо сказать, что я защищала тысячи детей во время моего судейства, и засадила много опасных преступников за решетку.
Would it be fair to say you went into a little shock when you learned?
Будет справедливо сказать, что вы были шокированы, когда узнали об этом?
Is it fair to say that you are a reluctant witness here today, Your Honor?
Будет ли справедливо сказать, что вы сегодня неохотно даете показания, ваша честь?
It is fair to say that I believe this is a witch hunt.
Справедливо сказать, что я считаю, что это охота на ведьм.
would it be fair to say, Mr Windrush, that your whole object is to help get this big export order completed
Будет ли справедливо сказать, мистер Уиндраш, что вся ваша цель — помочь выполнить этот крупный экспортный заказ
Показать ещё примеры для «справедливо сказать»...

fair toнечестно

— But it ain't fair to you, Rocky.
Да, но это нечестно.
It's not fair to him.
Это нечестно.
It's not fair to keep it from you any longer.
Нечестно и дальше это от тебя скрывать.
Yeah, all those years fooling around wasn't fair to her.
Да, это нечестно, что я все эти годы обманывал ее.
I don't think it's fair to let someone else pick the cake on my birthday.
Нечестно, что кто-то другой выбирает торт на мой день рождения.
Показать ещё примеры для «нечестно»...

fair toсправедливо по отношению к

It has not been fair to you.
Это не справедливо по отношению к тебе.
It was only fair to my employees who were at work and dressed appropriately.
Это было справедливо по отношению к сотрудникам которые присутствовали на работе и были одеты надлежащим образом.
NOW YOU THINK YOU'RE BEING FAIR TO DAVID WITH THIS FALSE PRIDE THING OF YOURS, BUT IT'LL ONLY CAUSE RESENTMENT AND FRUSTRATION.
Ты думаешь, что это справедливо по отношению к Дэвиду, эта твоя ложная гордость, но она принесёт только обиду и разочарование.
— Well, I'd look at it... — I don't think it's fair to a witness to a citizen of this country to bring them up here and cross-examine them then when they get through, say «The FBI has got something on you that condemns you. »
Я считаю, что не справедливо по отношению к гражданину нашей страны вызвать его сюда, устроить перекрестный допрос, а потом сказать:
Then I'd rather line up in the queue, otherwise it's not fair to the others.
Тогда я лучше буду стоять в очереди, иначе это не справедливо по отношению к другим.
Показать ещё примеры для «справедливо по отношению к»...

fair toпо отношению к

Do you think this behavior is fair to your teacher and classmates?
Думаешь, красиво так себя вести по отношению к твоим учителям и одноклассникам?
He said it wouldn't be fair to his wife for us to see each other anymore because I'm obviously the kind of girl that takes these things too seriously.
Сказал, что было бы не честно по отношению к его жене, и что нам лучше не встречаться больше,.. ..потому что, я очевидно из тех девушек, кто всё воспринимает слишком серьёзно.
— Well, stop it! It's not fair to Teal'c.
Это не честно по отношению к Тилку.
I mean, even if I were capable of bouncing back into a saddle it wouldn't be fair to her.
И даже если бы я был способен снова вернуться в строй это было бы нехорошо по отношению к ней.
BUT WHAT YOU'RE DOING IS NOT RIGHT. IT'S NOT FAIR TO TRACY, OR TO YOURSELF.
Но то, что ты делаешь, неправильно, и по отношению к Трейси, и по отношению к тебе самому.
Показать ещё примеры для «по отношению к»...