equipment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «equipment»

/ɪˈkwɪpmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «equipment»

На русский язык «equipment» переводится как «оборудование» или «техническое оснащение».

Пример. The laboratory is fully equipped with the latest high-tech equipment. // Лаборатория полностью оснащена последним высокотехнологичным оборудованием.

Варианты перевода слова «equipment»

equipmentоборудование

You might hit the equipment!
Вы можете повредить оборудование!
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.
Set out your fire equipment.
Приготовить противопожарное оборудование.
But, you said that your equipment was the best in the world.
Но вы сказали, что ваше оборудование — лучшее в мире.
I did not spend all your money on equipment.
Не все ваши деньги я потратил на оборудование.
Показать ещё примеры для «оборудование»...
advertisement

equipmentснаряжение

The main climbing party will leave as soon as the rest of our equipment gets here.
Главная группа спасателей выступит, как только прибудет остальное снаряжение.
Take care of your equipment.
Всегда проверяй снаряжение.
Hand in your equipment!
Сдайте снаряжение!
— My equipment?
— Мое снаряжение?
Now, your whistle is government property just the same as all the rest of your equipment.
Свисток — собственность правительства как и все остальное снаряжение.
Показать ещё примеры для «снаряжение»...
advertisement

equipmentтехники

At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.
Just a little piece of equipment.
Немного техники.
This whole operation was a waste of resources, men and equipment.
Эта операция была пустой тратой времени, жизней, и техники.
He just bought a bunch of new farm equipment.
Он только что купил себе кучу новой сельскохозяйственной техники.
You can only bring as much manpower and equipment as you can conceal.
Нужно столько людей и техники, сколько сможешь спрятать.
Показать ещё примеры для «техники»...
advertisement

equipmentаппаратура

Comrade Regiment Commander, to whom shall I hand this... equipment over?
Товарищ комполка, кому сдать это... аппаратуру?
I could bring in my equipment and post all my shows right out of there.
Я бы мог принести сюда свою аппаратуру и работать прямо здесь.
That helps explain how they can afford all the fancy equipment.
Это объясняет, откуда у больницы деньги на всю эту модную аппаратуру.
Find the recording equipment.
Ищи записывающую аппаратуру.
Check the equipment.
Проверьте аппаратуру.
Показать ещё примеры для «аппаратура»...

equipmentинструменты

It takes figuring, maybe some special equipment.
Тут много работы. Возможно, что тут понадобится специальные инструменты.
We need that equipment over here! You got it!
— Нам нужны инструменты.
Come on! We need equipment up here!
Нам нужны инструменты.
Get that equipment away from Dr. Foreman.
Заберите эти инструменты у доктора Формана.
Autopsy room. There should be some lethal equipment...
— В морге есть режущие инструменты...
Показать ещё примеры для «инструменты»...

equipmentприборы

— Electrical equipment.
Какие-то приборы, сэр.
Please board and check all your equipment immediately.
Прошу подняться на борт и проверить приборы.
It will take some time to close down certain pieces of equipment.
Потребуется некоторое время, чтобы выключить некоторые приборы.
Side arms and scanning equipment are to be set aside.
Отложить в сторону личное оружие и приборы для сканирования.
Side arms and scanning equipment are to be set aside.
Отложить в сторону личное оружие и приборы сканирования.
Показать ещё примеры для «приборы»...

equipmentэкипировку

You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
You could even pay entirely for the equipment for your trick.
Вы экипировку для ваших трюков даже не смогли полностью оплатить!
Lots of people would pay cash for your equipment data.
Масса людей должна платить... за вашу экипировку.
Bring any ammunition. Any equipment you have for killing bad guys.
Принесите любое оружие и экипировку, для того, чтобы убить плохих парней.
The equipment stays here.
Экипировку не уносить.
Показать ещё примеры для «экипировку»...

equipmentинвентарь

— I sell sports equipment.
— Продаю спортивный инвентарь.
To carry the equipment.
Потащат инвентарь.
Local children who wanted to take the sports equipment?
Местные дети; хотели украсть спортивный инвентарь.
We kept sports equipment down here years ago.
Раньше мы хранили здесь спортивный инвентарь.
Well, my HMO only pays for the equipment once a year.
Ну, моя СМО платит за инвентарь только раз в году.
Показать ещё примеры для «инвентарь»...

equipmentустройство

The recording was ruined, but I managed to get a partial image of equipment that... pointed to the government.
Снимок сильно пострадал, но удалось вытащить изображение устройства оно было правительственным.
If he decides to check his recording equipment tonight, I should be there.
Если сегодня вечером он решит проверить записывающие устройства, то мне следует быть там.
They've made a breakthrough in nursing equipment.
Демонстрация нового устройства по уходу за больными от Министерства здравоохранения.
Top dollar. Who gives a shit? I got the latest anti-buggin' equipment from the same places that sell to the fuckin' C.I.A.
У меня есть новейшие устройства от прослушивания Точно такие же покупает чертово ЦРУ.
There's equipment here that'd make James Bond cry with envy.
Подобные устройства заставили бы Джеймса Бонда рыдать от зависти.
Показать ещё примеры для «устройство»...

equipmentвещи

— He carries my equipment.
На ней я везу свои вещи.
Well, I have all your equipment in my locker.
Что ж, у меня все твои вещи в шкафчике.
You realize how much boating equipment costs?
Ты понимаешь, сколько все эти вещи стоят?
There is only Equipment.
Здесь только вещи.
The police want you something confiscated equipment retrieves.
В полиции сказали, мы можем забрать наши вещи.
Показать ещё примеры для «вещи»...