contest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «contest»

/ˈkɒntɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «contest»

«Contest» на русский язык переводится как «конкурс» или «соревнование».

Пример. She is preparing for the piano contest. // Она готовится к конкурсу пианистов.

Варианты перевода слова «contest»

contestконкурс

I won a beauty contest in Atlantic city.
— Спасибо. Я выиграла конкурс красоты в Атлантик-Сити.
When he was twenty years old, he won a contest for the prettiest design for a new 50 Franc-bill.
В 20 лет он выиграл конкурс на лучший эскиз новых 50и-франковых банкнот.
Mel is here to take you to the beauty contest.
Мэл хочет вести тебя на конкурс красоты.
A dance contest.
Конкурс танцев.
Ladies and gentlemen, we have just begun the most original dance contest ever.
Дамы и господа, только что начался самый оригинальный танцевальный конкурс... В истории.
Показать ещё примеры для «конкурс»...
advertisement

contestсоревнование

The contest.
Соревнование.
The sides need to be evenly matched with weight and strength to make it an interesting contest.
Для того, чтобы соревнование получилось интересным стороны должны быть равны по суммарному весу и силе игроков.
The contest as before.
Соревнование как прежде.
The con... The contest is too much...for such a weak body.
Соревнование это слишком много... для такого слабого тела.
A contest, perhaps, between champions.
Возможно, соревнование между лучшими воинами.
Показать ещё примеры для «соревнование»...
advertisement

contestсостязание

My dear Mrs. Reed, sometimes in my profession... there comes a contest of wills between the doctor and his patient.
Дорогая миссис Рид, иногда, моя профессия превращается в состязание воли между врачом и пациентом.
You keep trying to turn this into a contest.
Это ведь не состязание.
Now it was an endurance contest.
Теперь это было состязание на выносливость.
What fiddle contest?
Какое такое скрипичное состязание?
Your husband even challenged me to a ritual contest.
Ваш муж даже вызвал меня на ритуальное состязание.
Показать ещё примеры для «состязание»...
advertisement

contestоспаривать

With that much physical evidence, no-one will contest her guilt.
С таким количеством вещественных доказательств никто и не будет оспаривать её виновность.
I hereby cede any and all rights to ever contest the results of this paternity test.
— Я полностью отказываюсь от своих прав оспаривать результаты этого теста на отцовство.
The DA is offering you 90 days in county jail if you plead no contest to two counts of theft from a body.
Окружной прокурор согласен на 90 дней в окружной тюрьме, если ты не будешь оспаривать обвинения в двух эпизодах воровства с места убийства.
His lawyer wants him to plead no contest to the solicitation.
Адвокат просит его не оспаривать подстрекательство.
May it please the court, we will be contesting all the charges.
С позволения суда, мы будем оспаривать все обвинения.
Показать ещё примеры для «оспаривать»...

contestоспорить

No one can contest your lineage now.
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
Well, it says here... that anyone can contest the validity of the will within eight days after the death of its author provided they can submit legal proof that the deceased was not sound of mind, or that he might have been pressured.
Ну, как здесь сказано, любой мог оспорить законность воли усопшего в течении восьми дней после смерти. Приведя юридические доказательства, что усопший был не в своём уме, или на него оказывалось давление.
If someone wishes to do so, they can contest the validity of the will.
Если кто-нибудь желает сделать это, он может оспорить законность воли усопшего прямо сейчас.
I could contest the will and tie you up in court for years.
Я могу оспорить завещание и затаскать тебя по судам.
Miss Cabot... does the District Attorney plan to contest the findings?
— Мисс Кэбот окружной прокурор планирует оспорить этот результат?
Показать ещё примеры для «оспорить»...

contestпоеданию

When I was younger, I entered this pie-eating contest.
В детстве я участвовала в конкурсе по их поеданию.
Pie-eating contest?
Конкурс по поеданию пирогов?
Hey, Fry, I challenge President Taft here to a pie-eating contest.
Эй, Фрай! Я тут подбиваю президента Тафта на соревнование по поеданию пирогов.
Pie-eating contest.
Турнир по поеданию пирожков.
Man, this is a lot more intense than my pie-eating contest in college.
Парень, это намного напряженнее чем конкурс по поеданию пирогов в колледже.
Показать ещё примеры для «поеданию»...

contestтурнир

Contest by multiple elimination.
Турнир на выбывание.
And when the contest is over, there will be no warrior alive strong enough to oppose me.
Когда турнир закончится, не останется в живых ни одного воина, который сумел бы противостоять мне.
The Royal Archery Contest is about to begin!
Королевский турнир стрелков начинается!
The contest is a dream.
Выигрыши... — Я знаю! Этот турнир — мечта.
I gotta go, in an hour my contest starts.
Я должен идти, через час начинается мой турнир.
Показать ещё примеры для «турнир»...

contestспор

What is this? Some kind of staring contest between two kids from the old neighborhood?
Это что, спор двух пацанов из одного района?
To prevent contest.
Предотвратить спор.
This contest is ended, is it?
Спор окончился, не так ли?
Boom — Contest over, right?
Бум — Спор закончен, правильно?
Now they're having a contest to see who's gonna replace him.
У них сейчас идет спор, кем его заменить.
Показать ещё примеры для «спор»...

contestпоединок

The contest is ended.
Поединок окончен.
There is to be a contest between Ian and Ixta. — Yes?
Будет поединок между Икстой и Ианом.
— Friendly contest.
— Дружеский поединок.
A contest between the present and the past.
Поединок, мужду прошлым и будующим.
And see contest ended.
И посмотрите как закончится поединок.
Показать ещё примеры для «поединок»...

contestсоревноваться

We could have a contest to see who collects the most!
Мы можем соревноваться, кто больше соберет!
What happened: you were angry because you were made to look stupid, so you went back with your mates for a bottle-throwing contest?
Ты разозлился, потому что из тебя сделали посмешище, вот и вернулся с дружками соревноваться в метании бутылок?
No contest.
Здесь нельзя соревноваться.
We haven't started but you've launched the contest.
Вы уже начали соревноваться.
— it's no contest, Jenna!
Да тут и соревноваться не нужно, Дженна.
Показать ещё примеры для «соревноваться»...