cons — перевод на русский

Варианты перевода слова «cons»

consобманул

— I conned you.
— Я тебя обманул.
I conned a senator from Florida on a stock deal.
Я обманул сенатора из Флориды на бирже.
How many guys you conned in your life, Henry?
Сколько парней ты обманул в жизни, Генри?
You knew it all along and conned me into buying that haunted house!
Ты все знал и обманул меня, продав мне этот дом с привидениями!
How many girls have you conned so far? !
Ты скольких уже обманул?
Показать ещё примеры для «обманул»...
advertisement

consмошенничество

Same charge. Petty con man stuff.
Обвинение — мелкое мошенничество.
In the report, they call it a con job. And you almost got three months for it. Yes.
Это, скорее, мошенничество, за которое вам дали 6 месяцев условно.
Christmas at the Burton household meant the annual Salvation Army con job.
Рождество в домашнем хозяйстве Бёртон означало ежегодное мошенничество под видом Армии Спасения.
Er, we all think we can spot a con, tell me how you would have dealt with these situations...
Все мы считаем, что сможем распознать мошенничество, но скажите мне, как бы вы повели себя в следующей ситуации.
Ever since I realized that testifying is a con.
С тех пор, как понял, что это всё то же мошенничество.
Показать ещё примеры для «мошенничество»...
advertisement

consмошенник

A liar and a con man.
Лгун и мошенник.
— You said I was a con man.
— Погоди. — Вы сказали, что я мошенник.
But I know a con man when I see one and I think he made up this whole story to get at a gullible kid so he can stay out of rest homes and hospitals.
Все же, я точно знаю, что человек — мошенник, стоит мне его увидеть. Он выдумал всю эту байку для доверчивого юноши... чтобы тот помогал ему держаться подальше от домов престарелых и больниц.
You said Brundle was a con man.
Ты заявил, что Брандл мошенник.
Quark is a thief, a con man...
Кварк жулик, мошенник...
Показать ещё примеры для «мошенник»...
advertisement

consафера

That was the con.
Это была афера.
— How was your con supposed to work?
— В чём заключалась твоя афера?
— The perfect self-cleaning con.
Идеальная чистая афера. — Да.
One long con?
Одна длинная афера?
Retirement con.
Пенсионная афера.
Показать ещё примеры для «афера»...

consкон

Con Edison has again resorted to a cutback in voltage to conserve generating capacity.
Кон Эдисон снова прибегнул к снижению напряжения тока, чтобы удержать уровень производства.
Con!
Кон!
Vaya con dios.
Вая кон диос.
Dos zumos de piña con BacardÍ.
Дос цумос де пинья кон Бакарди.
Zumo de piña con Bacardi.
Цумо де пинья кон Бакарди.
Показать ещё примеры для «кон»...

consаферист

Smart con man.
Умненький аферист.
Craftiest con artist I ever nailed.
Самый хитроумный аферист из мною пойманных.
What a little con man.
Маленький аферист.
Like a con artist?
Как аферист?
Liar, thief, con man.
Обманщик, вор, аферист.
Показать ещё примеры для «аферист»...

consминусы

I know that it will be hard for you, but I weighed the pros and cons.
Я знаю, вам будет нелегко с этим согласиться... Но я взвесила все плюсы и минусы.
Especially the cons.
Особенно минусы.
There are pros and cons to being a princess.
Быть принцессой означает свои плюсы и минусы.
There are a lot of pros and cons to consider.
Нужно рассмотреть все плюсы и минусы.
What are the pros, what are the cons ?
Взвесим все плюсы и минусы.
Показать ещё примеры для «минусы»...

consзаключённые

And the cons are holding out.
Заключённые держат счёт.
The cons kick off.
Заключённые подают.
But the cons are determined not to give up.
Но заключённые не намерены сдаваться.
The cons are swamped at the back.
Заключённые остались позади.
OK, brother cons, we are ready!
Братья заключённые, мы готовы.
Показать ещё примеры для «заключённые»...

consжулик

I am an honest con man.
Я жулик, жулик!
Hank, you are a con man, all right?
Хэнк, ты жулик, понимаешь, да?
CON ARTIST
ЖУЛИК
— He's a con man!
— Он жулик!
But he's a con man compared to the Vorlon.
Но Господь — мелкий жулик в сравнении с Ворлоном.
Показать ещё примеры для «жулик»...

consнадули

They conned us, and they scored bigtime.
Они нас надули, им удалось это сделать.
Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman.
Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной.
That, you got conned..
Что вы меня надули..
I think they conned him.
Думаю, они его надули.
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering.
О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
Показать ещё примеры для «надули»...