мошенница — перевод на английский
Варианты перевода слова «мошенница»
мошенница — fraud
Склонись перед королем, ты наглая мошенница!
Bow before royalty, you insolent fraud!
Мошенница, вот вы кто.
You're a fraud, that's what you are.
У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница.
I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud.
— Мошенница.
— Fraud.
Она оказалась мошенницей.
No, she was a fraud.
Показать ещё примеры для «fraud»...
мошенница — con artist
Или чертовски хорошая мошенница.
Or a damned good con artist.
Она мошенница!
She's a con artist!
Ты мошенница.
You're a con artist.
Послушайте, она была мошенницей.
Hey, look, man, she was a con artist.
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
Показать ещё примеры для «con artist»...
мошенница — swindler
Так проворачивая дела, я скоро стану мошенницей.
Doing business like this, I'll soon be a swindler.
Мошенница, сидевшая в тюрьме.
A CONVICTED SWINDLER.
Мошенница?
A SWINDLER?
Я думаю, она — самая очаровательная мошенница... что я встречал.
EXCEPT I THINK SHE'S QUITE THE MOST ADORABLE SWINDLER... I'VE EVER MET.
мошенница — cheater
Но я не мошенница и не лгунья.
But I'm not a cheater, and I'm not a liar.
Она — мошенница, жулик и лгунья.
She's a cheater and a con artist and a liar.
Посмотрим, что получится у тебя, мошенница.
Okay, let's see what you got, cheater.
Мошенница.
Cheater.
Мошенница, преследующая налоговых мошенников.
A cheater going after tax cheats.
Показать ещё примеры для «cheater»...
мошенница — grifter
Слишком честная мошенница для своего времени.
Pretty fair grifter in her time.
Она — мошенница.
She's a grifter.
Она мошенница.
She's a grifter.
— Если Эмили — мошенница, как я давно и подозревала, то она очень умна.
— If Emily is a grifter, as I've long suspected, she's a very clever one.
Покажу им, что их глава отделения новорождённых на деле оказывается мошенницей.
Let them know that their Neonatal administrator is a bit of a grifter.
Показать ещё примеры для «grifter»...
мошенница — con
Не я не мошенница...
No, I'm not a con...
Не послушай, я мошенница.
No, look, I'm a con.
Хорошо, мошенница звучит убедительней.
Okay, the con part I believe.
Может, она какая-нибудь мошенница, аферистка.
Uh, some kind of con, catfish maybe.
Потому что она великолепная мошенница
Because she's a con artist.
Показать ещё примеры для «con»...
мошенница — fake
Тебе понадобится пять минут, чтобы понять, мошенница ли она.
It will take you five minutes to know if she's a fake.
Кристэл — мошенница.
Cristal is a fake.
Но я не могла сказать Глории, что её гадалка — мошенница...
But I couldn't tell Gloria her fortune-teller was a fake...
Маленькая мошенница, которая разыгрывала из тебя дурака?
The little fake who played you for a dupe?
Ваша жена мошенница!
Your wife is a fake!
Показать ещё примеры для «fake»...
мошенница — hustler
Да ты мошенница.
You are a hustler.
Ты мошенница.
You're some kind of hustler.
Ты не единственная мошенница в семье.
You're not the only hustler in the family.
Ни журналисты, ни политические противники... никто этого не откопал, а какая-то мошенница смогла?
Journalists, political rivals-— nobody could dig this up, but some hustler figured it out?
Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек...
'Cause the con-woman says DOA is a hustler and has no idea what he's into, the professor can't find squat on the computer, and the mountain man...
мошенница — scam artist
Мне так жаль, что я поверила мошеннице, а не тебе.
I'm sorry I trusted that scam artist over you.
Пожалуйста не говорите, что она своего рода мошенница.
Please don't tell me she's some sort of scam artist.
Вы мошенница.
You're a scam artist.
«Мошенница»
«The scam artist»
Кто, Ален? Сама мошенница.
Alain, «Who?» A scam artist herself.