мошенница — перевод на английский

Варианты перевода слова «мошенница»

мошенницаfraud

Склонись перед королем, ты наглая мошенница!
Bow before royalty, you insolent fraud!
Мошенница, вот вы кто.
You're a fraud, that's what you are.
У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница.
I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud.
Мошенница.
Fraud.
Она оказалась мошенницей.
No, she was a fraud.
Показать ещё примеры для «fraud»...

мошенницаcon artist

Или чертовски хорошая мошенница.
Or a damned good con artist.
Она мошенница!
She's a con artist!
Ты мошенница.
You're a con artist.
Послушайте, она была мошенницей.
Hey, look, man, she was a con artist.
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
Показать ещё примеры для «con artist»...

мошенницаswindler

Так проворачивая дела, я скоро стану мошенницей.
Doing business like this, I'll soon be a swindler.
Мошенница, сидевшая в тюрьме.
A CONVICTED SWINDLER.
Мошенница?
A SWINDLER?
Я думаю, она — самая очаровательная мошенница... что я встречал.
EXCEPT I THINK SHE'S QUITE THE MOST ADORABLE SWINDLER... I'VE EVER MET.

мошенницаcheater

Но я не мошенница и не лгунья.
But I'm not a cheater, and I'm not a liar.
Она — мошенница, жулик и лгунья.
She's a cheater and a con artist and a liar.
Посмотрим, что получится у тебя, мошенница.
Okay, let's see what you got, cheater.
Мошенница.
Cheater.
Мошенница, преследующая налоговых мошенников.
A cheater going after tax cheats.
Показать ещё примеры для «cheater»...

мошенницаgrifter

Слишком честная мошенница для своего времени.
Pretty fair grifter in her time.
Она — мошенница.
She's a grifter.
Она мошенница.
She's a grifter.
— Если Эмили — мошенница, как я давно и подозревала, то она очень умна.
— If Emily is a grifter, as I've long suspected, she's a very clever one.
Покажу им, что их глава отделения новорождённых на деле оказывается мошенницей.
Let them know that their Neonatal administrator is a bit of a grifter.
Показать ещё примеры для «grifter»...

мошенницаcon

Не я не мошенница...
No, I'm not a con...
Не послушай, я мошенница.
No, look, I'm a con.
Хорошо, мошенница звучит убедительней.
Okay, the con part I believe.
Может, она какая-нибудь мошенница, аферистка.
Uh, some kind of con, catfish maybe.
Потому что она великолепная мошенница
Because she's a con artist.
Показать ещё примеры для «con»...

мошенницаfake

Тебе понадобится пять минут, чтобы понять, мошенница ли она.
It will take you five minutes to know if she's a fake.
Кристэл — мошенница.
Cristal is a fake.
Но я не могла сказать Глории, что её гадалка — мошенница...
But I couldn't tell Gloria her fortune-teller was a fake...
Маленькая мошенница, которая разыгрывала из тебя дурака?
The little fake who played you for a dupe?
Ваша жена мошенница!
Your wife is a fake!
Показать ещё примеры для «fake»...

мошенницаhustler

Да ты мошенница.
You are a hustler.
Ты мошенница.
You're some kind of hustler.
Ты не единственная мошенница в семье.
You're not the only hustler in the family.
Ни журналисты, ни политические противники... никто этого не откопал, а какая-то мошенница смогла?
Journalists, political rivals-— nobody could dig this up, but some hustler figured it out?
Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек...
'Cause the con-woman says DOA is a hustler and has no idea what he's into, the professor can't find squat on the computer, and the mountain man...

мошенницаscam artist

Мне так жаль, что я поверила мошеннице, а не тебе.
I'm sorry I trusted that scam artist over you.
Пожалуйста не говорите, что она своего рода мошенница.
Please don't tell me she's some sort of scam artist.
Вы мошенница.
You're a scam artist.
«Мошенница»
«The scam artist»
Кто, Ален? Сама мошенница.
Alain, «Who?» A scam artist herself.