commercially — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «commercially»

/kəˈmɜːʃəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «commercially»

commerciallyкоммерческий

They made a reservation for you on a commercial flight into New York City. Sending a car to take you and the young lady to the airport.
Они зарезервировали для вас место на коммерческий рейс до Нью-Йорка и прислали машину, чтобы отвезти вас и юную леди в аэропорт.
Commercial course.
Коммерческий, конечно.
Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons... registration number 1— 8-0-niner-2-4-6-0-niner.
Коммерческий тягач Ностромо, следующий с Соломонов... регистрационный номер 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
I hate to bring this up, but, uh... this is a commercial ship, not a rescue ship.
Не хотелось бы об этом напоминать, но это коммерческий корабль, а не спасательный.
Its commercial hub, to the 18th century.
Коммерческий центр был построен в 18-м веке.
Показать ещё примеры для «коммерческий»...
advertisement

commerciallyрекламу

Wow, you have all those fancy cards I see commercials for.
У тебя одна из тех карточек, ради которых я смотрю рекламу.
They use it to eliminate commercials.
Они используют его, чтобы устранить рекламу.
— The factory I worked in... they shot a commercial for bananas.
Завод где я работала... Они делали рекламу бананов.
Well, I do commercials, sort of.
Я делаю рекламу на радио.
Fifteen seconds to commercial.
Пятнадцать секунд на рекламу.
Показать ещё примеры для «рекламу»...
advertisement

commerciallyрекламный ролик

Commercial two. Just the way I like it!
Рекламный ролик №2 Ах...
Sorry, did I mess up the commercial?
Простите, я испортил рекламный ролик?
I... if you want, I can cancel the commercial.
Я... если ты хочешь, Я могу отменить рекламный ролик.
One job, directing a commercial.
Одну нашел, снял рекламный ролик.
What you saw was a commercial that was recorded decades ago.
Тебе показали рекламный ролик, записанный десятки лет назад.
Показать ещё примеры для «рекламный ролик»...
advertisement

commerciallyролик

Hexagon oil commercial number one.
Рекламный ролик «Шестиугольника» Номер Один...
Dad, was that your commercial?
Папа, это был твой ролик?
Did I wonder into a Beltone commercial here?
Я что попал в рекламный ролик компании Беллтон?
Campaign commercial.
Предвыборный ролик.
The Neal commercial.
Ролик Нила.
Показать ещё примеры для «ролик»...

commerciallyрекламные

All commercial announcements will be omitted.
Другие рекламные объявления будут пропускаться.
— I watch the sauce during commercials.
— Я слежу за соусом в рекламные паузы.
Jin found out that not only does Bangkok have supermarkets, billboards and commercials everywhere, but it also has language schools.
Джин обнаружила, что в Бангкоке есть не только супермаркеты и рекламные щиты, но и школы иностранных языков.
Like, the dreams would play out almost in a 30 second commercial.
Сны были прям как 30-секундные рекламные ролики.
The contract for my commercial prohibits me from exposing skin freely.
Рекламные контракты запрещают мне обнажаться.
Показать ещё примеры для «рекламные»...

commerciallyторговых

The Dutch East India Company was on its way to becoming the largest commercial power in the world.
Голландская Ост-Индская компания была на пути к становлению крупнейшей торговой державой в мире.
But the cameras on Commercial Street itself were down that day.
Но камеры на самой Торговой улице в тот день не работали.
Sandy noticed that Latimer was carrying a backpack when they emerged from Commercial Street.
Сэнди заметил, что на Латимере был рюкзак — когда они появились со стороны Торговой улицы.
— More as it comes through. -Right. I also want you to get on to the Royal Bank of Scotland in Commercial Street.
Ещё я хочу, чтобы ты зашёл в Королевский шотландский банк на Торговой улице.
You have a 10-31, commercial burglary, 714 30th at Commerce.
Дэвид-12. ограбление торговой точки на 714 и 30-й по Коммерс.
Показать ещё примеры для «торговых»...

commerciallyкоммерческим рейсом

Rutledge was flying commercial and had just left L.A.
Ратледж летел коммерческим рейсом и только что покинул Лос-Анджелес.
Correct. You fly commercially into Rafic-Hariri tomorrow afternoon, you grab a cab downtown, and you check into the Commodore.
Вы летите коммерческим рейсом в Рэфик-Харири завтра днем, берете такси до центра города, и заселяетесь в Коммодор.
You were gonna fly him commercially?
Вы собирались лететь с ним коммерческим рейсом?
Well, fly commercial, then!
Тогда лети коммерческим рейсом!
These guys are flying, but not commercially.
Эти парни полетят, но не коммерческим рейсом.
Показать ещё примеры для «коммерческим рейсом»...

commerciallyрекламная пауза

Final commercial.
Последняя рекламная пауза.
Here comes the commercial.
Рекламная пауза!
— Is it a commercial?
Рекламная пауза?
Hero cop, roll to commercial.
Герой-полицейский, рекламная пауза.
This had been the ultimate commercial break.
Это была великолепнейшая рекламная пауза.
Показать ещё примеры для «рекламная пауза»...

commerciallyпромышленный

Commercial?
Промышленный?
But that's commercial parmesan.
Но это промышленный пармезан.
P.V.C. Tube. Commercial hair spray as an accelerant.
ПВХ труба, промышленный лак для волос в качестве ускорителя
It's from a restaurant ventilation system, commercial grade, and... It needs servicing.
Он от системы вентиляции ресторана, промышленный класс, и... ему нужен ремонт.
Most commercial security systems use magnetic sensors.
Большинство промышленных систем безопасности используют магнитные сенсоры.
Показать ещё примеры для «промышленный»...

commerciallyкоммерция

Commercials.
Это коммерция.
Commercials.
Коммерция.
German Commercial Correspondence.
Немецкая коммерция.
You're just putting that in... because it's commercial.
Ты пишешь об этом, потому что это коммерция.
It's commercial, man, you know, no charm.
Это лишь коммерция, бездушная.
Показать ещё примеры для «коммерция»...