рекламные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рекламные»

«Рекламный» на английский язык переводится как «advertising» или «promotional».

Варианты перевода слова «рекламные»

рекламныеadvertising

Они получили чистый охват аудитории, цифры от почт, и они проверяли рекламные места, так же как и мы.
They could have gotten the net circulation figures from the post office, and they checked up on the advertising space exactly as we did.
Ты слышала, как Сэмми назвал меня рекламным агентом?
Did you hear Sammy calling me an advertising agent?
Как рекламный бизнес?
How is the advertising business?
С каких пор рекламный отдел в этой газете распространяет свою политику на новости?
Since when has the advertising department of this paper dictated its policy on news?
Руководит Объединенным рекламным агентством.
Runs the united advertising agency.
Показать ещё примеры для «advertising»...
advertisement

рекламныеpromotional

Ты читала рекламные буклеты?
Have you read the promotional literature?
Это рекламный товар.
This is a promotional item.
Это исследовательские документы, а не рекламные буклеты.
This is a research document, not promotional material.
Причина, по которой я тебя позвал, касается нашей рекламной деятельности.
The reason I called you here today is regarding our promotional activities.
Мне казалось наше рекламное видео доступно разъясняет этот нюанс.
I thought our promotional video covered that fairly well.
Показать ещё примеры для «promotional»...
advertisement
Ваше рекламное объявление должно было вещать о Поле и Виржини, не о Робинзоне Крузо.
Your ad should have been about Paul and Virginia, not Robinson Crusoe.
Скажем им, если они хотят это вернуть, пусть разместят в газете рекламное объявление.
Tell them if they want it to take an ad out in the press.
Почта на два различных номера рекламного объявления приходила на один и тот же адрес.
Two different ad numbers mailed to the same address.
Мама работала телефонным оператором в рекламном агентстве.
She was a receptionist at an ad agency.
Это Бренда. Энни нужны деньги, чтобы заплатить за рекламное агентство.
Annie needs a down payment for an ad agency.
Показать ещё примеры для «ad»...
advertisement

рекламныеbillboard

— И на каждом рекламном щите.
— And on every billboard...
— Написать это на рекламном щите?
— Shall we put that on a billboard?
Конечно. Я видела, как на Сансет поднимают огромный рекламный щит с твоей фотографией.
I saw this huge billboard of you going up on Sunset.
И чтобы продвинуть его, они предложили установить рекламный щит с изображением меня, одетой в это.
And to promote it, they want to put me on a billboard wearing this.
Это не она на рекламном щите перед баром?
Is that the girl from the billboard outside?
Показать ещё примеры для «billboard»...

рекламныеcommercial

Другие рекламные объявления будут пропускаться.
All commercial announcements will be omitted.
Напишешь нам рекламную песенку.
Maybe you could write us a singing commercial.
Последняя рекламная пауза.
Final commercial.
А сейчас рекламная пауза.
Commercial break, folks.
Рекламный ролик №2 Ах...
Commercial two. Just the way I like it!
Показать ещё примеры для «commercial»...

рекламныеpublicity

Рекламная кампания?
Publicity?
Но месье Пекюше, «Поп-парочка» является не более, чем просто рекламным лейблом.
But Mr. Pecuchet, the «Pop Fiancés» is little more than a publicity label.
Жижи и Шарли только что обручились... В рекламных целях, а на самом деле они ненавидят друг друга...
Gigi and Charly only got engaged for publicity purposes and they actually hate each other...
— Я надеюсь, что это не рекламный трюк?
— I hope that this is not a publicity stunt?
Эти фотографии для нарциссистских... или рекламных целей?
Are these photographs for narcissistic or publicity purposes?
Показать ещё примеры для «publicity»...

рекламныеcampaign

С середины 19-го века как конгломерат почтовых служб... и ширпотребных производств и дилеров, брэнд КЭТТИ и КОмпания появился на мировом рынке... и началась массивная рекламная кампания.
From the mid 1800s as a conglomerate of postal works and household consumer goods manufacturing and sales, the CATTY COMPANY brand name appears on the world market... and a massive public relations campaign begins.
Сейчас у нас рекламная кампания новых духов для Алексиса Холта.
Now we are making the new perfume campaign Alexis Holt.
— Не скромничай! Помнишь рекламную кампанию «Жизнь — это лучший освежающий напиток»?
You remember the «Life is the greatest refreshment of all» campaign?
Рекламная компания уже закончилась.
The campaign has already ended.
Роза баллотируется в президенты своего третьего класса. Ребята из типографии набросали вот такой рекламный плакат.
Rose is running for third grade class president... and I had some of the guys in the print shop whip up these campaign posters.
Показать ещё примеры для «campaign»...

рекламныеpromotion

Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
National Weekly is a great piece of property right now, and with our editorial and promotion machine, we could build it into the largest five-cent weekly in the country.
Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game.
Я видела его недавно на рекламной компании, но только издали...
I saw him once at the promotion but only from afar.
— Это была рекламная акция.
— There was a promotion.
В качестве одной из наших рекламных акций, мы проведем для них церемонию бракосочетания... ведь пингвины живут вместе всю жизнь.
And as part of our zoo promotion, we gonna give them a marriage ceremony... because they mate for life.
Показать ещё примеры для «promotion»...

рекламныеpr

Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре.
He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch.
Рекламная компания.
A PR company.
По словам их рекламного отдела, Хейс создал работающий прототип, и поэтому они надеялись выиграть тендер.
According to their PR, Hayes had a functioning prototype... which put them in the lead of that competition.
Съёмки рекламного ролика заканчиваются на следующей неделе.
The PR video will be ready next week.
А, часть вашей рекламной кампании?
Ah, part of your PR campaign?
Показать ещё примеры для «pr»...
Мои друзья-революционеры, что называли меня «мелким буржуа» в то время давали мне работу в рекламных агентствах, капиталистических газетах, жалея меня.
My revolutionist friends, who used to call me «petty bourgeois» at the time gave me jobs in advertisement agencies, capitalist papers, taking pity on me.
У одних руки рекламные, кремы всякие, лак.
You heard of hand models? Advertisement?
Знаешь, если ты будешь так трогать рекламные щиты, то запачкаешь руки.
No matter what, touching the advertisement like that would dirty your hands.
Это расследование стало бесплатной рекламной кампанией.
This investigation is mere free advertisement.
Я читал несколько рекламных проспектов по краске, конечно, нельзя судить на основании такой скудной информации, но...
You know, I read some advertisement about paints and, of course, one shouldn't judge on so little evidence, but I �
Показать ещё примеры для «advertisement»...