коммерция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «коммерция»

«Коммерция» на английский язык переводится как «commerce».

Варианты перевода слова «коммерция»

коммерцияcommerce

Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции.
Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation on Babylon 5 which broke away from Earth last year and was recently added to the forbidden list for travel and commerce.
Снежная буря бушевала над Миссури в то воскресенье, 19 февраля из-за чего вся коммерция оказалась парализованной более чем два дня.
Snowstorms would move over Missouri that Sunday, February 19th shutting down commerce for more than two days.
Федерально-гражданское, на основании положений Конституции, регулирующих коммерцию, или что-то в этом роде.
Federal civil, on account of the interstate commerce clause or something.
Однако, силы торговли и коммерции, которые способствовали развитию Просвещения, подняли на свет новую и, пожалуй, более сложную загадку электричества.
But the forces of trade and commerce, which helped fuel the Enlightenment, were about to throw up a new and even more perplexing electrical mystery.
Вот вам, центры искусства и коммерции!
Take that, centers of art and commerce!
Показать ещё примеры для «commerce»...
advertisement

коммерцияbusiness

Но ты, твои клиенты, твоя коммерция...
But you, your customers, your business...
В мире коммерции такое случается сплошь и рядом.
It happens when you run a business.
Я проклинаю войну за то, что она причинила тебе беду, но для коммерции — она благословенна.
Oh, I may curse the war for having given you this, uh, this fever, but-but for business, it was a blessing.
Когда он больше не сможет заниматься своей преступной коммерцией, он уедет в Гонконг.
When he can no longer to conduct his criminal business, He will leave for Hong Kong.
Вторая серия. Как Перси занимается коммерцией и как Ульф теряет своих старых друзей, собаку, и многое из его любимых вещей.
How Percy does business and how Ulf loses his old friends, his dog, and many of his favorite possessions.
Показать ещё примеры для «business»...
advertisement

коммерцияcommercial

— С чего это ты заговорил о коммерции?
When you are suddenly Mr Commercial?
Двухпартийная идея в США, в американской политике, исходит из мира коммерции или мира корпораций.
The right-left paradigm in the US, in US politics, is taken directly from the commercial world or the corporate world.
С точки зрения коммерции, вы хотите, чтобы мы разработали другие концепции?
From a commercial standpoint, do you want us to come up with other concepts?
Рождество тут — сплошная коммерция.
Christmas is very commercial here.
Девушка из колледжа коммерции Просто свела меня с ума...
The women of the commercial college totally turn my head around
Показать ещё примеры для «commercial»...
advertisement

коммерцияtrade

Я хочу извлечь пользу из моих знаний. Это меня интересует. Я хочу заниматься коммерцией.
I want to put my education to use, to earn money in trade.
Большинство из тех, кто занимается коммерцией, производят вещи.
Most people who learn a real trade make things.
Буржуазия, обогатившаяся на коммерции и производстве, рабочие и крестьяне, пребывавшие в бедности и нужде.
— The bourgeois enriched by trade. Workmen and peasants, often poor And miserable. — Well!
Моя коммерция, это моя приватная тайна.
My trade is my personal secret.
Всякого, кто не занимается коммерцией, они считают шпионом.
They think that everyone who's not engaged in trade is a spy.