come in through — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come in through»

come in throughпридёт

The dude in rags came in through the door he was supposed to be working.
И тут чувак в тряпье пришёл через вход, который Квентин должен был охранять. Теа, прости.
You have a visitor coming in through the west entrance.
У тебя посетитель. Пришел с западного входа.
Well, okay, the money came in through Moorpark Capital, Right. which is the venture capital arm for the holding company
Ну, так, деньги пришли от Морпарк Капитал, который является венчурным капиталом холдинга
Came in through the garden door.
Я пришел через дверь в сад.
Well, I get some of those neighborhood cats coming in through that damn door, though.
Ну, некоторые это соседские кошки, которые пришли через эту чертову дверь, вот.
Показать ещё примеры для «придёт»...
advertisement

come in throughвошёл через

Came in through the fire escape, I suppose.
Наверное, вошел через пожарную лестницу.
Yes, he came in through the window.
Да, он вошел через окно.
I came in through the door.
Я вошел через дверь.
Captain Hastings came in through the gate, wait — there were a couple of minutes.
Капитан Гастингс вошел через ворота. Постойте. Пару минут здесь никого не было.
— Did you come in through the window?
Вошел через окно? Он нашел парадную дверь.
Показать ещё примеры для «вошёл через»...
advertisement

come in throughпроникли через

They came in through the ward.
Они проникли через палаты.
So they came in through the roof, broke through the security gate, made their way down this aisle.
Они проникли через крышу, взломали систему защиты, прошли через проход.
They came in through the old service tunnel.
Они проникли через старый тоннель.
They came in through the basement.
Они проникли через подвал.
Apparently, the kidnappers came in through the back with a--
Очевидно, похитители проникли через задние ворота, говорят...
Показать ещё примеры для «проникли через»...
advertisement

come in throughзашёл через

I came in through that door and spotted them the way they are now, except...
Я зашла через ту дверь и увидела их в таком виде, каком они сейчас. Кроме...
I came in through my front door, and he was just... there.
Я зашла через входную дверь, а он был...там.
I came in through the street entrance.
Я зашла через центральный вход
He came in through the back door.
Он зашёл через заднюю дверь.
I came in through the window last night
Я зашёл через окно Прошлой ночью
Показать ещё примеры для «зашёл через»...

come in throughвходить через

I usually come in through the front door, big as life.
Я привык входить через главный вход.
Keep the lock on the front door, Come in through the back.
Держать входную дверь на замке, а входить через заднюю.
Feels good to come in through the front door.
Хорошо входить через парадную дверь.
Shouldn't you be coming in through the back door?
А ты не должен входить через заднюю дверь?
Dad, they come in through the doors.
Папа, они обычно входят через дверь.
Показать ещё примеры для «входить через»...

come in throughпрошёл через

I come in through the kitchen and I find the guy in the living room unhooking the TV.
Я прошел через кухню и я увидел парня в гостиной, который снимал ТВ со стены.
Door... you came in through the catering door.
Дверь... Ты прошел через кухонную дверь.
They came in through the ventilation system.
Они прошли внутрь по вентиляции.
We came in through the wrong entrance and passed this guy in the hall.
Мы прошли не в тот вход, и попали в фойе.
On the inside, everyone comes in through a standard metal detector.
Внутри здания нужно пройти через металлодетектор.
Показать ещё примеры для «прошёл через»...

come in throughзалез через

Uh, I came in through the window.
Я залез через окно.
I came in through the window.
Я залез через окно.
We didn't know what was going on because he came in through the window.
Он залез через окно.
Now, you're on the first floor which means you can jump out the window which is awesome except it also means the home invader can come in through the window.
Теперь ты на первом этаже, а значит можешь выпрыгнуть из окна, что замечательно, за исключением того, что и грабитель может залезть через окно.
Cat came in through the window, knocked the chair over.
Кошка залезла через окно, и опрокинула стул.

come in throughпроходил через

Brute-force login. The interesting thing is he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia but he's trying sequential account numbers. He's hacking all over.
Ломится грубо, но что интересно что хотя он проходит через Гонконг, Корею и Малайзию он последовательно перебирает номера счетов.
She waits for Falco to finish disabling the system, and then she comes in through the gala.
Она ждёт, пока Фалко закончит с отключением сигнализации, а затем она проходит через зал
When I came in through the kitchen, there was a thing there.
Когда проходил через кухню, там была эта штуковина.
I've been in this building 300 times, never came in through the basement.
Я был в этом здании 300 раз, но никогда не проходил через подвал.
I come in through the entrance, run to the elevator.
Я прохожу через вход, иду к лифту.

come in throughзаходят через

The boring stockbrokers you usually date come in through the door.
Скучные брокеры на свидании обычно заходят через дверь.
I have to go, Sheriff Truman, because there are some people coming in through the front door.
Шериф Труман, мне нужно идти, тут какие-то люди заходят через парадную дверь.
Pin them down, and we'll come in through the back and put it to bed.
Тесните их назад, мы заходим через заднюю дверь и укладываем их.
You come in through the back door, Slash my throat, walk out.
Вы заходите через заднюю дверь, перерезаете мне горло и выходите.
And next time, come in through the kitchen.
В следующий раз заходи через кухню.