chase after — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «chase after»

/ʧeɪs ˈɑːftə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «chase after»

chase afterпреследовать

Stop chasing after me.
Прекрати меня преследовать.
— To get the replicators to chase after it.
Чтобы заставить репликаторов преследовать его.
I will chase after Jeong Do Gwang.
Я буду преследовать Юн До Квана.
He got back in his car and chased after her.
Сел в машину и стал ее преследовать.
The pressure points not only suppressed hunger... they also created a false sense of courage... giving them the confidence to chase after the monster.
Точки надавливания не только исключают голод, но также создают мнимое чувство отваги, придавшее им уверенность, чтобы преследовать монстра. Я была загипнотизирована миссис Вандерс и верила, что смогу воссоздать эксперимент своего дяди.
Показать ещё примеры для «преследовать»...
advertisement

chase afterгнался за

I was chasing after a little mouse that...
Гнался за мышью, которая...
Chasing after perfection.
Гнался за совершенством.
So Tick Tock attacked our house and chased after your brother and sister.
Итак, Тик Так напал на наш дом и гнался за твоим братом и сестрой.
He was chasing after us...
Он гнался за нами...
She called your name when you chased after us.
Она называла твое имя,когда ты гнался за нами.
Показать ещё примеры для «гнался за»...
advertisement

chase afterгоняться за

Engaging Death Dealers in public and chasing after some human was not what I had in mind.
Ты на глазах у всех ввязался в бой с Вестниками Смерти, а потом начал... гоняться за каким-то человеком.
Chasing after miracles is blasphemy.
Гоняться за чудесами — это богохульство.
You keep chasing after your own shadow.
Можешь сам гоняться за своей тенью.
And not chase after superstitions.
А не гоняться за всякой хиромантией.
I am not sending anybody blindly out chasing after Marsten and Cain.
Я никого не пошлю безрассудно гоняться за Марстеном и Кейном.
Показать ещё примеры для «гоняться за»...
advertisement

chase afterбегать за

Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
Продолжать бегать за мной — ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
Are you going to chase after women, son?
Ты собираешься бегать за женщинами, сынок?
Just let you waltz outta here while I spend the rest of my days chasing after some mythical killer?
Позволить вам выйти отсюда, пока я буду до конца дней своих бегать за каким-то мистическим убийцей?
After he got tired of chasing after Amy.
Когда ему надоело бегать за Эми.
Показать ещё примеры для «бегать за»...

chase afterпогнался за

I chased after him, then he seemed to vanish.
Я погнался за ним, но он будто испарился.
She breaks free, he chases after her, when he catches up, bye-bye.
— Она вырвалась, он погнался за ней, ... затем она попалась, и привет.
My dad chased after it, and he...
Отец погнался за ней и ..
I thought I was imagining things, but he punched the rapist in the face and chased after him.
Я подумала, что мне померещилось, но он ударил насильника по лицу и погнался за ним.
— derek's chasing after him.
— Дэрек, погнался за ним.
Показать ещё примеры для «погнался за»...

chase afterпогоне за

They waste their lives chasing after desire when one must seek spiritual enlightenment.
Прожигают жизни в погоне за сиюминутными желаниями, когда следует искать духовного просветления.
Now I am chasing after the Dark One, hoping he can help me find the Wicked Witch of the West.
А сейчас я в погоне за Тёмным, надеясь, что он поможет мне найти Бастинду.
Always chasing after the invisible.
Всегда в погоне за незримым.
So I spent this last year chasing after a new specialty, thinking that was what I wanted.
Я провела прошлый год в погоне за новой специальностью, полагая, что это то, чего я хочу.
Sometimes to chase after your future, you have to stop running and plant yourself in one place.
иногда в погоне за будущим нужно остановиться и задержаться на одном месте
Показать ещё примеры для «погоне за»...

chase afterдогнать

I tried to chase after her, but she took off on the road up towards the woods.
Я хотел её догнать, но она оторвалась от меня на шоссе в сторону леса.
Right, well, we better chase after her then.
Ладно, хорошо, тогда мы должны ее догнать.
— You sent me chasing after him.
— Ты просил его догнать.
I've been chasing after you for the last 100 yards.
Я пытаюсь тебя догнать уже метров 100.
I tried to chase after him,but 'cause of my leg and all...
Я пытался догнать его, но из-за ноги...
Показать ещё примеры для «догнать»...

chase afterбеги за

Chase after her!
Беги за ней!
please don't chase after me.
Пожалуйста, не беги за мной.
You're lucky that I'm chasing after our girlfriend, or I'd have to flatten you!
Тебе повезло, что я за ней бегу, а то б я тебя раскатал!
Under those circumstances, were you expecting me to abandon that girl and chase after you?
— Так по-вашему... я должен был оставить её и бежать за вами?
I'd be kicking you had I not pulled a hamstring chasing after you.
Я бы тебя отпинал, если бы не потянул бедро, когда за тобой бежал.
Показать ещё примеры для «беги за»...

chase afterпобежал за

So I chased after him to see if we could play a little before he got trapped inside.
Я побежала за ним, думала, что он захочет перед этим со мной поиграть.
Alexis chased after her.
Алексис побежала за ней.
I'd chase after her, but it's-it's physically impossible.
Я бы побежала за ней, но это... это физически невозможно. Я себя ужасно чувствую.
Chased after him, he thought I was going to attack him or something.
Я побежал за ним, он наверно подумал, что я хочу напасть.
I can see why you chased after him.
Я понимаю, почему ты побежал за ним.
Показать ещё примеры для «побежал за»...

chase afterохочусь за

If you're insinuating I went chasing after schoolgirls, no, I didn't.
Если вы намекаете, что я охотился на школьниц, то нет.
Tell me, what do I do that is so monumental that the laws of physics are broken to send you chasing after me?
Так скажи, что я такого делаю, что основополагающие законы физики нарушены, и ты послан охотиться за мной?
I mean, seriously, why would Sarah Connor and Kyle Reese sleep together if they have the Terminator chasing after them?
Я серьезно Зачем Саре Коннор спать с Кайлом Ризом, когда за ними охотится Терминатор?
No, it's women that just chase after him.
это они за ним охотятся.
Go ahead, leave, like you've been doing for centuries, chasing after this or that while I sit here alone.
Давай, уходи, ты столетиями так поступаешь, охотишься то за тем, то за этим, а я тут сижу один-одинёшенек.
Показать ещё примеры для «охочусь за»...