догнать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «догнать»

«Догнать» на английский язык переводится как «catch up with».

Варианты перевода слова «догнать»

догнатьcatch up

Давайте, майор, выпивайте залпом, чтобы «догнать» нас.
Hurry, drink her down so you can catch up.
Развернись и догони его.
Reverse and catch up with him.
Ну же, давайте, вам никогда меня не догнать если вы не поднажмете!
Come on, come on, you never let me catch up if you do not podnazhmete!
Мы должны догнать ее.
You gotta catch up to her.
Простите, сэр, но что вы собираетесь с ними делать, если нам удастся их догнать?
Excuse me, sir. What will we do if we catch up with them?
Показать ещё примеры для «catch up»...
advertisement

догнатьget

Догони!
Get it!
Догоните и убейте его.
Get him! Get him, Maggie!
— Надо её догнать, да?
— We should get her, eh?
Просто догони ее.
Just get her.
— Вы догнали эту женщину-белку?
— You all get that squirrel-flying lady?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

догнатьchase

Кого ты хочешь, чтобы мы догнали?
Who do you want me to chase?
Догнать их, быстро!
Chase them!
Они выходят на улицу: "Надо догнать. Машина.
They get outside, "Gotta chase.
Догнать машину.
Car. Chase a car.
Догони меня!
Chase me.
Показать ещё примеры для «chase»...
advertisement

догнатьgo after

Я должен был ее догнать.
I had to go after her.
— Линетт, догони ее.
— Lynette, will you go after her?
Хотите догнать её?
You wanna go after her?
Надо догнать его.
We need to go after him.
Я... думаю, стоит ее догнать.
I think I... I gotta go after her.
Показать ещё примеры для «go after»...

догнатьbe right there

Я тебя догоню.
Be right there.
— Добрый вечер. — Джонни, я догоню тебя в баре.
— Johnny, go on, I'll be right there.
Сейчас догоню.
I'll be right there.
Давайте, мы догоним.
Go ahead, we'll be right there.
Я вас догоню.
Go on, I'll be right there.
Показать ещё примеры для «be right there»...

догнатьmeet

Поэтому я побуду здесь, поговорю с ним... а затем догоню тебя на станции, хорошо?
So I'll stick around here and kid him along, wait for the visas... then, uh, I'll meet you at the station, right?
Я его догоню.
Maybe I'll meet him on the way.
Я сейчас управлюсь. — Ты нас догонишь?
You'll meet us there?
Он сказал, позже нас догонит.
He said he'd meet us at Navy Bill's.
Скажи Мани, я вас догоню.
Tell Mani. I'll meet you on the road.
Показать ещё примеры для «meet»...

догнатьfollow

Его можно догнать.
We can follow him...
Мне нужно кое-кого догнать.
I have to follow someone.
Догони меня!
Follow me!
Нужно догнать его!
We must follow.
Догнать.
Follow.
Показать ещё примеры для «follow»...

догнатьrun

Догони меня!
Run for it!
Покажите мне коня, которого не сможет догнать дракон.
What horse was ever born that could out run a dragon?
Догнать его!
Go, go! Run!
Догнать!
Run!
Джуниор, догони его, пожалуйста.
— Would you please run him down?
Показать ещё примеры для «run»...

догнатьgo get

Догоните её.
Go get her.
Догоните его.
Go get him, will you?
Догоним их!
Go get them!
Догони его.
Go get him.
Догони его.
So go get him.
Показать ещё примеры для «go get»...

догнатьcome

Догони нас!
Come with us!
Догони и отбери!
Come and get it!
Сейчас догоню. А. Вот подожди.
Come on, come on.
Догони и отбери.
Come and get it.
Попробуй, догони!
Come on then!
Показать ещё примеры для «come»...