cell — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cell»

/sɛl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cell»

«Cell» на русский язык переводится как «клетка» или «ячейка».

Варианты перевода слова «cell»

cellклетки

Descendants of civilized humans who survived the atomic blasts but whose reproductive cells were damaged by radiation.
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
All of its cells are being transformed.
Все её клетки трансформируются.
Those cells are still living, Dr. Mercer, of one another.
Эти клетки еще живые, Д-р Мэрсэр, питаясь друг от друга.
This destructor would have reversed the process, made the cells grow inwards and die.
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать.
The idea was to create a new series of diseases, a chain reaction of viruses meant essentially to extend the life of the human cell immeasurably.
Они хотели создать ряд новых болезней. Цепную реакцию вирусов, способных продлить жизнь человеческой клетки до бесконечности.
Показать ещё примеры для «клетки»...
advertisement

cellячейки

— Head of the sixth cell.
— Глава шестой ячейки.
Roscoe, go open up the cells.
Роско, иди, проверь ячейки.
That we will only continue with the work on the Daleks if he restores the brain cells, the conscience.
Что мы продолжим работу над Далеками, только если он восстановит мозговые ячейки, совесть.
The cells are thin-walled with no rigidity to them, unable to support a tall plant.
Ячейки являются тонкостенными, не жесткими , неспособными поддерживать высокое растение.
The structures that are up there produce spores, reproductive cells that do not require fertilisation in order to develop, just like those in the capsules developed by mosses.
Ветви,которые вы видите производят споры, репродуктивные ячейки, которые не требуют опыления, чтобы развиться, точно так же как те в капсулах, развитых мхами.
Показать ещё примеры для «ячейки»...
advertisement

cellкамере

I left the first floor for cell 107 on the top floor.
Я навсегда покинул первый этаж и поселился в камере 107 на самом верху.
Are you still praying in your cell?
А в камере вы молитесь?
I can still see your white head murmuring to the condemned man in the next cell.
Так и вижу, как ваша седая голова склоняется над приговоренным в соседней камере.
That, by perjured testimony, you sent James Landor to a cold and lonely death in a prison cell.
Вы дали ложные показания против Джеймса Лэндора, и обрекли его на смерть в тюремной камере.
Yes, he was still inside his cell.
Да, он все еще находился в своей камере.
Показать ещё примеры для «камере»...
advertisement

cellсотовый

People contact him through pager and cell phone.
Люди связываются с ним через пейджер и сотовый телефон.
I was running late so I called Rodney on his cell phone.
Я немного задерживалась и поэтому позвонила Родни на сотовый телефон.
Modified cell phone interfaced with laptop computer.
Модифицированный сотовый телефон подключен к портативному компьютеру.
Before I forget... cell phone.
— Ты забыла сотовый телефон.
— Andrea has a cell phone.
Андреа взяла сотовый телефон.
Показать ещё примеры для «сотовый»...

cellмобильный

— My cell phone opens the car.
— Мой мобильный телефон открывает машину.
As soon as this woman gets here, give me five minutes and call me on my cell phone.
Когда эта женщина появится выжди пять минут и позвони мне на мобильный.
You can reach me on my cell phone.
— Если что, звони мне на мобильный.
I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay ?
Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
Niles, give me your cell phone.
Найлс, дай мне твой мобильный.
Показать ещё примеры для «мобильный»...

cellмобильник

Next time you try to bluff, charge your cell phone.
Когда будешь блефовать ещё раз, подзаряди свой мобильник.
Then give me your cell phone.
— Конечно. — Дай мне свой мобильник.
You better turn your cell phone off too.
Лучше отключить мобильник.
Look, let me have your cell phone.
Слушай, дай мне свой мобильник.
Take your cell.
Возьми свой мобильник.
Показать ещё примеры для «мобильник»...

cellтелефон

Why do you think I gave you that cell phone?
Для чего, по-твоему, я дала тебе телефон?
I just realized I think I left my cell phone here last night.
Кажется, вчера вечером я оставил здесь телефон.
Well, I left my cell phone on during rehearsal. It just kept ringing and ringing.
Я оставила свой телефон, и он всё время звонит и звонит.
Stupid cell phone.
Дурацкий телефон.
— Give me the cell phone.
— Дай телефон!
Показать ещё примеры для «телефон»...

cellкелью

You went to his cell and stayed with him there until you were found.
Вы ушли в келью и были с ним там, пока вас не нашли.
Put him in my cell.
Положим его в мою келью.
Why do you leave your cell at night?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
Back to your cell.
Возвращайтесь в свою келью.
You, go to your cell, and stay there.
А Вы, идите в свою келью и оставайтесь там.
Показать ещё примеры для «келью»...

cellтюрьме

You do what Sally says and you end up, I think, in the prison cell.
Сделай, как говорит Салли, и окажешься прямо в тюрьме.
Since they know, I was invited investigating this case for John Cavendish for which today does it wait in his cell the verdict of the jury.
Как вы все знаете, меня попросил расследовать это дело месье Джон Кавендиш, в настоящее время находящийся в тюрьме в ожидании вердикта присяжных.
Is he in a jail cell?
Сидит ли он в тюрьме прямо сейчас?
The passage of time imprisons us not in a cell of brick, but in one of hopes dashed and tragedies unaverted.
Ход времени держит нас в тюрьме не из кирпича и бетона, но из рухнувших надежд и непредотвращенных трагедий.
I need you to get down there, please. — He is sitting in a jail cell.
Он сидит в тюрьме.
Показать ещё примеры для «тюрьме»...

cellбатареи

This power cell should be enough to get emergency power back on line.
Этой батареи должно хватить, чтобы восстановить аварийное питание.
The chemical energy keeps my fuel cells charged.
Химическая энергия заряжает мои батареи.
So we gotta get the power cells.
Надо привезти батареи.
Power cells.
Где батареи?
What about the cells?
А батареи?
Показать ещё примеры для «батареи»...