ячейка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ячейка»

«Ячейка» на английский язык переводится как «cell».

Варианты перевода слова «ячейка»

ячейкаcell

— Глава шестой ячейки.
— Head of the sixth cell.
Открыть ячейку!
Open up the cell!
Сэр, новобранцев переводят... из их ячеек на боевой ринг.
Sir, conscript being moved... from pit cell to ring game.
Протонная ячейка прогорела.
Proton cell burnout.
Во время оккупации я был членом небольшой ячейки сопротивления.
During the occupation, I was a member of a minor resistance cell.
Показать ещё примеры для «cell»...
advertisement

ячейкаbox

Ячейка 3929.
Box number 3929.
В ячейке с деньгами на оперативные расходы, мы будем оставлять для тебя инструкции.
Also, we leave messages in the box with the operational funds.
Ключ от ячейки немедленно.
The key to the box now.
А кто платил за ячейку 8 лет?
Who pays for the box for 8 years?
Далее, почему вы считаете, что их интересует ваша ячейка?
Now, what makes you think that they want to rob your box?
Показать ещё примеры для «box»...
advertisement

ячейкаdeposit box

Если бы я мог только пошарить в вашей банковской ячейке.
Please! If I could just sort of poke around in your safety deposit box...
В депозитной ячейке, на побережье.
In a safe deposit box on the coast.
Потому что если со мной случиться что-нибудь нехорошее, то оно приведёт компетентые органы к одной депозитной ячейке в банке другого города, внутри которой найдётся достаточно доказательств, чтобы засадить тебя на три пожизненных срока.
Because if anything unfortunate were to happen to me, it would lead authorities to a certain safety deposit box in a bank in another city, inside of which there is enough evidence to lock you away for three lifetimes.
Доступ к банковской ячейке должен быть санкционирован... Мацуко, или же в случае её смерти, лишь одной Сакуре.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by Sakura.
Всё хорошо. Я хочу пройти к своей депозитной ячейке.
I just need to get back into my deposit box.
Показать ещё примеры для «deposit box»...
advertisement

ячейкаlocker

Ячейка в банке была взломана, но больше ничего не тронуто.
A locker in the bank was broken into, but nothing else had been touched.
Вор взломал ячейку в банке.
A thief broke into a bank locker.
Но один из них взломал вашу ячейку, зная, что в ней лежит.
One of them broke into your locker, and they knew what they would find there.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
Inside the locker you will find the package.
Ячейка 38.
Locker 38.
Показать ещё примеры для «locker»...

ячейкаdeposit

Индивидуальные депозитные ячейки?
Safety deposit boxes?
У них мое завещание, и моя сейфовая ячейка.
They have my will, my safe deposit key.
Да, неучтённое имущество, принадлежащее Изуми Васакуса... было изъято из сейфовой ячейки г-м Танигавой.
Yes, the unreported estate that belongs to Izumi Wakakusa... has been withdrawn from the safe deposit box by Tanigawa.
В ячейку с деньгами, на оперативные расходы, будут положены ровно 250000 американских долларов.
In the operational funds box... we will deposit 250,000 American dollars.
Я провел небольшое расследование, это ключ от депозитной ячейки в центральном банке.
I did some research. This key opens a safe deposit box In a downtown bank.
Показать ещё примеры для «deposit»...

ячейкаsafety deposit box

— Номер вашей ячейки — семь.
Your safety deposit box is number seven.
Но это ключ от ячейки в хранилище?
But it is a safety deposit box key?
А как тебе такая: потому что у меня есть ключ от ячейки в хранилище.
How about because I have the key to the safety deposit box.
Описи содержимого этих ячеек просто не существует.
There is no record of anything put in a safety deposit box.
На прошлой неделе он пожелал заглянуть в свою ячейку.
I can feel the blood in my eyes start to boil. Last week, he wanted to see his safety deposit box.
Показать ещё примеры для «safety deposit box»...

ячейкаsafe-deposit box

Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле?
— Why a safe-deposit box in Israel?
Спросите себя, зачем профессор археологии вывез свитки в Нью-Йорк,.. ...а карту оставил в депозитной ячейке израильского банка?
Why would an archeology professor bring the scrolls to New York but leave the map in Israel hidden inside a safe-deposit box?
Каждый раз забирали лишь одну большую ячейку. И все это проделывали...
Each time, the only thing taken has been an oversized safe-deposit box.
Это ключ от депозитной ячейки.
This opens a safe-deposit box.
А Боб Батлер в курсе, что Диана делала с его «не такой уж и надежной, как оказалось» ячейкой?
Well, does Bob Butler know what Diana was doing with his «maybe not so safe after all» safe-deposit box?
Показать ещё примеры для «safe-deposit box»...

ячейкаsafe deposit box

Ты использовала меня, чтобы добраться до ячейки?
You put me up to this to get into a safe deposit box?
Вот распоряжение суда о вскрытии ячейки номер 392.
I got a court order here to open a safe deposit box.
Ячейка номер 392.
Safe deposit box 392.
А для чего тебе ячейка в банке?
What do you have a safe deposit box for?
Мне нужно просмотреть документы по всем банковским ячейкам в городе.
I need to get my hands on the records for every safe deposit box in the city.
Показать ещё примеры для «safe deposit box»...

ячейкаsafety-deposit box

Эти трое доложны быть настоящие профи, чтобы войти в хранилище, заминировать депозитную ячейку, и убраться, ни разу не показав лица.
They must have been three serious pros to get into the vault, wire this safety-deposit box, and get out without showing their faces.
В прошлом месяце они пытались добраться до этой ячейки.
Last month, they tried to steal this safety-deposit box.
Это было внутри депозитной ячейки.
That was inside a safety-deposit box.
У меня здесь арендована ячейка.
Yeah, I have a safety-deposit box here.
Депозитная ячейка в банке.
Safety-deposit box.
Показать ещё примеры для «safety-deposit box»...

ячейкаunit

Где оказалась наша семейная ячейка?
Where does that leave our entire family unit?
Кто-то, кто были агентами в активной ячейке, ожидали, что будут использованы неисправные детонаторы.
Someone who was an agent in an active unit — they could expect to be using dummy detonators.
Ничего из его квартиры, его автомобиля и даже ячейки хранения, что он арендовал.
Nothing from his flat, his car or even a self-storage unit that he rented.
— В ячейке 943 на моем складе!
Unit 943 in my storage facility!
Я конечно понимаю, Витек, ты как сирота хочешь ячейку общества соорудить...
I understand, Vitek, that as an orphan you really want to create our own family unit...
Показать ещё примеры для «unit»...