unit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unit»

/ˈjuːnɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unit»

«Unit» на русский язык переводится как «единица» или «узел».

Пример. Each apartment in this building is a separate unit. // Каждая квартира в этом здании является отдельной единицей.

Варианты перевода слова «unit»

unitединица

Confirm with units in position.
Потвердить позицию единиц.
That's true, Detochkin, but your relatives are plentiful, but I only have very few staff units...
Правильно, Деточкин, но родственников у вас очень много... А штатных единиц у меня очень мало. Понимаете, ваши отъезды срывают нам план.
This is one of your units, Creator?
Это одна из ваших единиц, создатель?
Mr. Spock is also one of your biological units, Creator?
М-р Спок — тоже одна из ваших биологических единиц, Создатель?
Biological units are inherently inferior.
У биологических единиц несовершенство наследственное.
Показать ещё примеры для «единица»...

unitподразделение

There's an artillery unit deployed at...
Артиллерийское подразделение развернулось у...
I'll court-martial any officer who pulls his unit back.
Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит.
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Мое мнение — прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung!
Сэр, ваше подразделение должно сопровождать нас в долину Нанг!
One of our pursuit units engaged an unidentified planet-hopper.
Подразделение наших перехватчиков ввязалось в бой с неидентифицированным грузовым кораблем.
Показать ещё примеры для «подразделение»...

unitотдел

The special unit will get more out of them than your crude methods ever would.
Специальный отдел вытащит из них больше, чем ваши сырые методы.
It's a special unit in the city.
Это особый отдел в городе.
This is my shift, my unit.
Это моя смена, мой отдел.
— Do you need the homicide unit?
— Вам нужен отдел убийств?
We're with the Baltimore Police, Homicide Unit.
Мы из полиции Балтимора, отдел по расследованию убийств.
Показать ещё примеры для «отдел»...

unitотряд

The high voltage discharge unit, once deployed... will stop liquid human infiltration upstream at these checkpoints.
Отряд высоковольтного тока после развёртывания не даст... проникнуть жидкому человеку вверх по течению.
The inferno units will target these waterways for their attack.
Отряд огнемётчиков будет контролировать водотоки.
Patrol was taken by a Russian airborne unit and flown by helicopter across the Manchurian border to a place called Tonghua.
Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа.
During the reporting period, our unit....
Наш отряд за истекший период...
After tough battles and... an ardous march... our unit....
После ожесточённых боёв... и трудного перехода... наш отряд...
Показать ещё примеры для «отряд»...

unitгруппа

Rampion Mobile Unit reporting seven miles south of Port Albert.
Докладывает группа Рэмпиона, мы находимся в семи милях к югу от Порта-Альберта.
A temporary solution, while the advanced research unit worked on a more permanent plan.
Временное решение, пока научно-исследовательская группа работала над постоянным.
The unit has been fixed at one sighted person to ten blind, plus children.
Группа собирается из расчета одного зрячего к десяти слепым, плюс дети.
Units are at Van Zant's house as we speak because he got shot dead earlier tonight.
Сейчас в доме Ванзанта наша группа, так как сегодня вечером его застрелили.
Units in pursuit, target seen exiting rear of barbershop in alley.
Группа преследования, объект выходит через черный вход. Следуйте за ним.
Показать ещё примеры для «группа»...

unitпатруль

All units again progress.
Всем патрулям, блокирование.
All units report back...
Всем патрулям обратиться в участок...
All units report back to the station.
Всем патрулям обратиться в участок.
All units be advised.
Всем патрулям.
KGA to all units.
Кей-Джи-Эй, всем патрулям.
Показать ещё примеры для «патруль»...

unitблок

— Is the radiation unit recharged?
— Радиационный блок заряжен?
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя.
Say we put the unit back and it doesn't fail?
А если мы снова запустим блок, и он не даст сбоя?
It is a control unit, but not a control mechanism.
Это блок управления, но не механизм.
As you said, this capsule is homing straight back onto the survey unit, and the Quarks are there.
Поскольку ты сказал капсула возвращается прямиком на исследовательский блок и там кварки.
Показать ещё примеры для «блок»...

unitчасть

What's your unit?
Из какой части?
As far as is known, it is at present planned by the Civil Defence that each doctor, working in a forward medical-aid unit, place every casualty into one of three carefully defined categories to determine whether or not that casualty is worth hospital treatment.
В настоящее время Гражданской Обороной определенно, что каждый врач, работающий в передовых части медицинской помощи, распределяет жертв в одну из тщательно определенных категорий, с целью определить — нуждается ли жертва в помещения в больницу.
— Activate the attack units, Sar. — Yes, councilman.
— Задействуйте штурмовые части.
There is a small pressure leak in the aft heating unit.
Есть небольшой спад давления в кормовой части.
The remaining units of the United States Tenth Airborne Division, which parachuted into western Iran yesterday, have taken up defensive positions near Isfahan, designed to block any possible move towards the oilfields in the Persian Gulf.
Оставшиеся части Десятой Воздушной Дивизии США, высадившиеся в западном Иране вчера, заняли оборонные позиции недалеко от Исфахана чтобы пресечь любые передвижения в сторону нефтяных месторождений в Персидском заливе.
Показать ещё примеры для «часть»...

unitпост

All units in the vicinity of...
Всем постам рядом с..
All units are to be alerted for complete analysis of radiation and means found to neutralise it. The comet is highly dangerous.
Всем постам провести анализ радиации и найти средство ее нейтрализации.
Attention, all units.
Внимание всем постам!
Attention all units.
Внимание всем постам.
— All units, target entering the barbershop.
Всем постам, цель входит в парикмахерскую.
Показать ещё примеры для «пост»...

unitотделение

We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit.
Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
Paramoshkin, take your unit and go with Nekrasov.
Парамошкин! Бери отделение, идешь с Некрасовым.
Return to your unit.
Возвращайтесь в свое отделение.
Tara, can you get Mrs. Gomez up to the pulmonary unit?
Тара, Вы можете доставить мисс Гомес в легочное отделение?
— They're transferring her to the nursing unit.
— Говорите. — Ее перевели на медицинское отделение.
Показать ещё примеры для «отделение»...