cell — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cell»
/sɛl/
Быстрый перевод слова «cell»
«Cell» на русский язык переводится как «клетка» или «ячейка».
Варианты перевода слова «cell»
cell — клетка
Descendants of civilized humans who survived the atomic blasts but whose reproductive cells were damaged by radiation.
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
All of its cells are being transformed.
Все её клетки трансформируются.
Those cells are still living, Dr. Mercer, of one another.
Эти клетки еще живые, Д-р Мэрсэр, питаясь друг от друга.
This destructor would have reversed the process, made the cells grow inwards and die.
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать.
The idea was to create a new series of diseases, a chain reaction of viruses meant essentially to extend the life of the human cell immeasurably.
Они хотели создать ряд новых болезней. Цепную реакцию вирусов, способных продлить жизнь человеческой клетки до бесконечности.
Показать ещё примеры для «клетка»...
cell — ячейка
— Head of the sixth cell.
— Глава шестой ячейки.
Roscoe, go open up the cells.
Роско, иди, проверь ячейки.
That we will only continue with the work on the Daleks if he restores the brain cells, the conscience.
Что мы продолжим работу над Далеками, только если он восстановит мозговые ячейки, совесть.
The cells are thin-walled with no rigidity to them, unable to support a tall plant.
Ячейки являются тонкостенными, не жесткими , неспособными поддерживать высокое растение.
The structures that are up there produce spores, reproductive cells that do not require fertilisation in order to develop, just like those in the capsules developed by mosses.
Ветви,которые вы видите производят споры, репродуктивные ячейки, которые не требуют опыления, чтобы развиться, точно так же как те в капсулах, развитых мхами.
Показать ещё примеры для «ячейка»...
cell — камера
— Why isn't he in his cell?
— Почему он не в камере?
You'll have a bigger cell at the jailhouse.
Апартаменты,конечно,не ахти, но завтра в камере будет лучше.
I'm in the Pastor's cell.
Я в камере с пастором.
Are you still praying in your cell?
А в камере вы молитесь?
I can still see your white head murmuring to the condemned man in the next cell.
Так и вижу, как ваша седая голова склоняется над приговоренным в соседней камере.
Показать ещё примеры для «камера»...
cell — телефон
I know, but I just wanted to say goodbye and his cell phone isn't working.
Знаю, но я хотела попрощаться, а его телефон выключен.
Why do you think I gave you that cell phone?
Для чего, по-твоему, я дала тебе телефон?
I tried Andy's cell phone, no answer.
Я звонила Энди, телефон отключен.
Oh, it's a cell phone.
Телефон.
I just realized I think I left my cell phone here last night.
Кажется, вчера вечером я оставил здесь телефон.
Показать ещё примеры для «телефон»...
cell — сотовый
People contact him through pager and cell phone.
Люди связываются с ним через пейджер и сотовый телефон.
Marla, tell Celia to get Elaine Lieberman's home number and call me on my cell phone.
Марла, скажи Силии, чтобы достала домашний номер Элейн Либерман, и позвонила мне на сотовый.
I was running late so I called Rodney on his cell phone.
Я немного задерживалась и поэтому позвонила Родни на сотовый телефон.
Modified cell phone interfaced with laptop computer.
Модифицированный сотовый телефон подключен к портативному компьютеру.
The thing is, he's not home and I have his cell phone.
Его вообще нет дома. У меня его сотовый.
Показать ещё примеры для «сотовый»...
cell — мобильный
— My cell phone opens the car.
— Мой мобильный телефон открывает машину.
The cell phone didn't answer, but the office said they'd left.
Мобильный не отвечал, а в офисе мне сказали, что они выехали.
As soon as this woman gets here, give me five minutes and call me on my cell phone.
Когда эта женщина появится выжди пять минут и позвони мне на мобильный.
You can reach me on my cell phone.
— Если что, звони мне на мобильный.
I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay ?
Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
Показать ещё примеры для «мобильный»...
cell — мобильник
Next time you try to bluff, charge your cell phone.
Когда будешь блефовать ещё раз, подзаряди свой мобильник.
Then give me your cell phone.
— Конечно. — Дай мне свой мобильник.
I've got my cell phone.
— У меня мобильник.
You better turn your cell phone off too.
Лучше отключить мобильник.
Look, let me have your cell phone.
Слушай, дай мне свой мобильник.
Показать ещё примеры для «мобильник»...
cell — тюрьма
You do what Sally says and you end up, I think, in the prison cell.
Сделай, как говорит Салли, и окажешься прямо в тюрьме.
Since they know, I was invited investigating this case for John Cavendish for which today does it wait in his cell the verdict of the jury.
Как вы все знаете, меня попросил расследовать это дело месье Джон Кавендиш, в настоящее время находящийся в тюрьме в ожидании вердикта присяжных.
Oh yes, when he's alone in his cell, he weeps and wails in his letters. Then he casts out sickly words of love and promises eternal faithfulness.
Это в тюрьме он пишет жалостные письма, уверяет тебя в любви и клянется в вечной верности.
Well let's see how friendly you get when you're sharing a prison cell.
Что ж, посмотрим, как вы будете дружить в тюрьме!
Is he in a jail cell?
Сидит ли он в тюрьме прямо сейчас?
Показать ещё примеры для «тюрьма»...
cell — номер
You didn't give Andy my cell phone number, did you?
Ты не давала Энди мой номер?
What's the cell number?
Называйте номер.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
Here's the cell number.
Вот номер.
You have my number, you also have Alan's, and I've given you Chelina's cell, and the number at the WLS unit.
У тебя есть мой номер, Алана, я дала тебе номер Челины и номер Уоллс-Юнит.
Показать ещё примеры для «номер»...
cell — звонок
Why don't you answer your cell phone?
Почему ты не отвечала на звонки?
I didn't answer my cell.
Я не отвечал на звонки.
You weren't picking up your cell. And...
Ты не отвечал на звонки, и я...
Not unless we can pluck their cell numbers out the air.
Никак, разве что выцепить их звонки прямо из эфира.
She just vanished, she won't answer her cell.
Нет, она просто исчезла. Она не отвечает на звонки.
Показать ещё примеры для «звонок»...