braving — перевод на русский

Варианты перевода слова «braving»

bravingсмелый

How brave, will he get to finish that job?
Какой смелый, возьмется он закончить эту работу?
Any brave man would resist.
Любой смелый человек стал бы сопротивляться.
— It is a brave goose!
— Очень смелый гусь!
Poor, brave lad.
Бедняга, смелый парень.
They only appear to scaredy-cats like me, not to brave guys like you.
Они являются только таким трусам, как я. А ты — смелый.
Показать ещё примеры для «смелый»...
advertisement

bravingхрабрый

And brave.
И храбрый.
— And brave.
— И храбрый.
Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy.
Докажи, что ты храбрый, честный и внимательный к другим. Тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
All sons of Valiente are brave, so was our cow.
— Он будет храбрый, пап. Сильный и храбрый.
Strong, brave, unselfish.
Сильный, храбрый, не эгоистичный.
Показать ещё примеры для «храбрый»...
advertisement

bravingхрабрец

Cowards die many times before their death, the brave but once.
Трусы перед смертью умирают тысячу раз, храбрец лишь однажды.
Such a brave man would capture the giants for them.
Такой храбрец точно поймает великанов...
And very brave.
И большой храбрец.
He died bravely.
Умер как храбрец.
Little man, then got brave!
Мужичонка-то храбрец попался!
Показать ещё примеры для «храбрец»...
advertisement

bravingотважный

Generous and brave.
Щедрый и отважный.
That was a very brave thing to do, Cameca.
Это отважный поступок, Камека.
Oh, brave new world that has such creatures in it.
Отважный новый мир, в котором есть такие существа.
My brave fisherman.
Мой отважный рыбак.
Maverick, you just did an incredibly brave thing.
Скиталец, Вы совершили отважный поступок.
Показать ещё примеры для «отважный»...

bravingхрабрости

Would half a million sesterces make you brave?
Надеюсь, полмиллиона сестерций придадут тебе храбрости.
You are a renegade, but you are no Cheyenne brave.
Ты перебежчик, но в тебе нет храбрости воина шайена.
— Drinking champagne to get brave.
— Пьет шампанское для храбрости.
What you been feeding that soldier boy, brave pills?
Ты что, пилюли храбрости солдатику скормил?
And we two will sit and drink a bit to brave ourselves up.
А мы с тобой сядем, примем для храбрости.
Показать ещё примеры для «храбрости»...

bravingмужественно

He died bravely.
Он держался мужественно.
He has fought so bravely for your amusement.
Он так мужественно сражался для вашего увеселения!
She was brave.
Она держалась мужественно.
If I die... I go bravely.
Если я умру, я умру мужественно.
Two corners left. Clinging on bravely through there.
Мужественно цепляется здесь.
Показать ещё примеры для «мужественно»...

bravingсмелости

But you are brave enough to steal, to rob, to murder!
Но вам хватало смелости воровать, грабить, убивать!
You must be brave.
Наберись смелости.
Though I hid it in such piquant place. But someone was brave enough to...
Хотя я ее спрятала в такое пикантное место, но кто-то набрался смелости и...
You have to be very brave, my love.
Ты должен набраться смелости, любимый.
You were brave enough to face my mum!
У вас хватило смелости поговорить с моей мамой.
Показать ещё примеры для «смелости»...

bravingбравый

The brave soldier!
Бравый солдат!
Isa, disgusted by your intrigues, shot at you, and the brave Alberic made it look like it was a military attack.
Иса, испытывала отвращение к вам и вашим интригам. Бравый Альберик выстрелил в вас, чтобы выглядело так, как-будто вы ранены в бою.
Because my little sister sought my protection, I was able to put on a brave face.
Только ради младшей сестры, искавшей у меня защиты, я сохранял бравый вид.
Brave, young Bart.
Бравый юный Барт.
Excessively passionate, sometimes too passionate... and often too meek... timid and brave.
Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый.
Показать ещё примеры для «бравый»...

bravingсмельчак

Rabbi with no knife, you are a brave man.
Ребе без ножа, а ты смельчак.
Boris the Brave and the knee-knockingly lovely Natasha!
Борис Смельчак и Сногсшибательная Наташа!
Another brave one bites the dust.
Ещё один смельчак, шедший на борьбу с грязью.
As you know, I'm not a brave man.
Вы же знаете, я не смельчак.
He's a mighty brave man, a good man.
Он большой смельчак, замечательный человек.
Показать ещё примеры для «смельчак»...

bravingмужества

And here is to Harry. For his quick thinking... for his grace under pressure... and for his brave and selfless act. — Hear, hear!
Выпьем за Гарри за его смекалку, ...за его хладнокровие за его мужество и преданность.
A woman named Theresa showed me that if I was brave enough to open my heart I could love again, no matter how terrible my grief.
Женщина по имени Тереза показала мне что надо иметь мужество открыть своё сердце и полюбить опять, несмотря на горе.
She was brave again. She even cooked several times.
К ней вернулось мужество, она стала меньше страдать.
Ethan, you were so brave.
Итан. Ты проявил мужество.
It makes you brave.
Придает мужество.
Показать ещё примеры для «мужества»...