смельчак — перевод на английский
Быстрый перевод слова «смельчак»
«Смельчак» на английский язык переводится как «daredevil» или «adventurer».
Варианты перевода слова «смельчак»
смельчак — daredevil
Но раз вы такой смельчак, то удачи.
If you're that kind of daredevil, good luck. I'll be on my way.
И опытного смельчака, ведущего ее.
And an experienced daredevil to drive it.
Колин был смельчаком.
Colin was a daredevil.
Он в самом деле смельчак, твой брат.
He's quite the daredevil, — your brother. — Mm.
Какой-то смельчак с плохим чувством юмора.
Some daredevil with a sick sense of humor.
Показать ещё примеры для «daredevil»...
смельчак — brave
Он большой смельчак, замечательный человек.
He's a mighty brave man, a good man.
Кем ты его назовешь — смельчаком или глупцом?
Would you call him brave or a fool?
С помощью своего прорицателя, который мог предсказать исход любой битвы, Мемнон поверг всех своих врагов, и осталась лишь кучка смельчаков.
With the predictions of a sorcerer, who could foretell the outcome of every battle Memnon slaughtered all who resisted him until only a brave few remained.
Но смельчаки всё еще ездят.
But the brave ones still come.
— Ты и я мы станем двумя смельчаками, которые дадут отпор.
— You and me, we're going to be the brave little boys who fought back.
Показать ещё примеры для «brave»...
смельчак — brave man
Вы же знаете, я не смельчак.
As you know, I'm not a brave man.
Ребе без ножа, а ты смельчак.
Rabbi with no knife, you are a brave man.
Достаточно одного смельчака, который проникнет в замок Мункара, и убьёт его.
A brave man could get inside Munkar's castle and kill him.
Я не смельчак.
I'm not a brave man.
А ты — смельчак, не боишься появиться со мной в общественном месте.
You're a brave man, being seen with me in public.
Показать ещё примеры для «brave man»...
смельчак — brave souls
Кто из вас, смельчаков, готов связать эту прекрасную молодую девушку? Вы свяжете ее запястья, свяжете ее ноги вокруг лодыжек.
Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman? Me! If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle.
Кто из вас, смельчаков, готов связать эту прекрасную молодую девушку? Вы можете связать ее запястья, связать ее ноги вокруг лодыжек.
Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman? If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle.
Бог благословил этих смельчаков которые служили так самозабвенно.
God bless these brave souls who served so selflessly.
Смельчаков, знающих секрет за который можно умереть.
Brave souls, with a secret worth dying for.
Как эти смельчаки...
Like these brave souls...
Показать ещё примеры для «brave souls»...
смельчак — bold
Кирику не высокий, но он смельчак!
Kirikou is not tall But he is bold!
Кирику не высокий, но он смельчак!
Kirikou is not tall but he is a bold!
Но он смельчак!
But he is bold!
Ты не слишком много выпил, смельчак?
Haven't you had enough, bold one?
— Смельчаков.
— Bold.
Показать ещё примеры для «bold»...
смельчак — man
Скорее, кинжал, острый, и смельчака, который бы пустил его в ход.
A knife perhaps, a good sharp one, and a bold man to wield it.
— Так ты теперь такой смельчак.
Oh, you want to man up now?
ВовсейАнглииненаберетсятрех смельчаков, которые бы не были повешены, Одинизнихполнеетистарится,не оставь его господи.
There live not three good men unhanged in England, and one of them is fat and grows old.