beef — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «beef»

/biːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «beef»

«Beef» на русский язык переводится как «говядина».

Варианты перевода слова «beef»

beefговядина

Beef, boar's head, casks of ale.
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too.
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
Don't you get awful tired eating just beef?
И как вам не надоела эта говядина?
Beef.
Говядина.
Texas beef for New York markets.
Техаская говядина для нью-йоркских рынков.
Показать ещё примеры для «говядина»...

beefростбиф

— How about roast beef?
Ростбиф будешь?
I'll have roast beef.
Я возьму ростбиф.
I wouldn't bet they were British if they waved a roast beef.
Я бы не поверил, держи они в руках ростбиф.
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
Для него такая история — как нежный ростбиф.
Roast beef rare, potatoes brown...
Ростбиф и картофель.
Показать ещё примеры для «ростбиф»...

beefмясо

— Ragout of beef.
Тушеное мясо.
— Ragout of beef!
Тушеное мясо!
My father don't like beef.
— Мой отец не любит мясо.
Don't like beef!
Не любит, коль не то мясо!
I hope your beef was good. You bet.
Надеюсь, мясо хорошее, Пополь?
Показать ещё примеры для «мясо»...

beefговяжий

Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise, vegetable or just plain pea.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
This is why we have chosen beef soup for the final round.
Поэтому мы выбрали говяжий суп, как последнее испытание.
You made me your special beef soup.
Ты приготовил мне свой особый говяжий суп.
You're cooking beef soup?
Ты готовишь говяжий суп?
And you're stuck here with this guy, reheating... Beef soup?
А Вы торчите тут с этим парнем, разогревая на обед ... говяжий супчик?
Показать ещё примеры для «говяжий»...

beefсолонина

English corned beef.
Английская солонина.
You like corned beef?
Вам нравится солонина?
— Corned beef should not be blue.
Солонина не должна быть синей.
Brown biscuit porridge and fried bully beef.
Каша с подгоревшими сухарями и жареная солонина.
Corned beef.
Солонина.
Показать ещё примеры для «солонина»...

beefпроблема

Bringing the cattle in in the winter for beef farming or dairy farming is just part and parcel of what we do in this country because of our climate.
Содержание скота зимой для забоя или для молочного производства — это только часть проблемы и часть того, что мы делаем в этой стране из-за нашего климата.
What's your beef with judge Baxter?
Какие у тебя проблемы с Бекстером?
Quinn's the one who has a beef with them.
Это у Квин с ними проблемы.
What's your beef with Malik?
Что у тебя за проблемы с Маликом?
Maybe he was in business with our John Doe, they got into a beef and the deal goes south.
Может у него был бизнес с нашим неизвестным, у них начались проблемы и дела пошли плохо.
Показать ещё примеры для «проблема»...

beefпретензия

They disappeared because of something you did to them. Whoa, man, I got no beef with you whatsoever.
И если они исчезли, потому что ты с ними что-то сотворил, я не в претензии.
I want you to know that my beef is only with him.
Я хочу, чтобы ты знала, У меня претензии только к нему.
Lassie, listen, it's no secret that we've had our beefs...
Лэсси, послушай, Не секрет, что мы имели претензии...
Yeah, well, somebody had beef with this guy.
Ну, у кого-то были претензии к этому парню.
We heard you were having a pretty big beef with him.
Мы слышали, у вас к нему были достаточно серьезные претензии.
Показать ещё примеры для «претензия»...

beefразборка

And there's gonna be a whole lot more if this beef keep up.
И их будет гораздо больше, если продолжать разборки.
He got into a beef with these East Baltimore guys.
Он ввязался в разборки с какими-то парнями из южного Балтимора.
Some kind of beef that Valchek has.
Какие-то разборки Валчека.
You ain't never made no real beef on your own.
И разборки тебе не приходилось устраивать.
The law was designed to keep gangbangers from taking their beefs on the road.
Закон был придуман, чтобы воспрепятствовать бандам устраивать разборки на дорогах.
Показать ещё примеры для «разборка»...

beefусилить

I'm gonna have to start beefing up security around here.
Да, я собираюсь усилить охрану.
He didn't recommend you, by the way, so you might want to beef up on your contacts at Columbia.
Кстати, он не порекомендовал вас, так что вам нужно усилить свои связи в Колумбийском Университете.
Twayne, we really need to beef up security around here.
Твэйн ,нам действительно нужно усилить здесь охрану.
Tell Joe to beef up his on-site security.
Скажи Джо усилить охрану на площадке.
Yeah, and then I'm gonna beef up your firewall so nobody can hack you again.
Да, а мне нужно усилить твой защитный экран, чтобы никто не смог снова тебя взломать.
Показать ещё примеры для «усилить»...

beefзуб

Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office.
Ходят слухи, что на вас точат зуб в окружной прокуратуре.
Listen, you got a beef with me.
Слушай, у тебя на меня зуб.
Maybe Freddy had a beef against his own company.
Может, Фредди точил зуб на свою компанию.
— Any sign that powell had a beef with the government?
Какие-нибудь сведения о том, что у Пауэлла зуб на правительство?
What's your beef with savannah?
Что у тебя за зуб на Саванну?
Показать ещё примеры для «зуб»...