говядина — перевод на английский
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Beef, boar's head, casks of ale.
— Она станет говядиной.
She'll become beef.
— Она, правда, станет говядиной?
Will she really become beef?
Спросите меня о font color-"#e1e1e1"говядине, жарком или омлете, "моей" сфере, font color-"#e1e1e1"и вы получите ответ, но о морали font color-"#e1e1e1"и музыке, это невозможно!
Ask me about beef stew or omelettes, "my" domain and you expect an answer, but on morals and music, I'm "impossible"!
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too.
Показать ещё примеры для «beef»...
Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки,— и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы.
Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils.
Да, но сейчас эти англичане испытывают сильный недостаток в говядине.
Ay, but these English are shrewdly out of beef.
Говядина и бобы — вот то к чему он привык
Beef and beans— that's what he's used to.
И как вам не надоела эта говядина?
Don't you get awful tired eating just beef?
И эти куски говядины можешь забрать с собой
And take the slabs of beef with you.
Все главные группы продуктов мексиканского питания, сыр с курицей под гуакамоле на бобах, под рисом, на говядине.
Cheese on top of chicken under guacamole on top of beans under rice on top of beef.
200 килограмм говядины.
500 pounds of beef.
Вы дали согласие на закупку говядины с этой скотобойни в Мексике.
You authorized the purchase of beef from this slaughterhouse in Mexico.
Кто бы мог предположить, что в этой стране закончатся запасы говядины?
Who could have predicted that the country would run out of beef?
Тело должно скраб сама RAW в качестве ягодицы говядины, чтобы удовлетворить некоторые народные!
A body must scrub herself raw as a buttock of beef to please some folk!
Но я на учительской зарплате, и не могу позволить мясо, а в этом морозильнике была курица, котлеты, рёбрышки, разные куски говядины, просто висящие на крючках, и вы девочки даже не ели.
But I'm on a teacher's salary, and I can't afford meat, and that freezer, it's got chicken, burgers, ribs, there's whole sides of beef just hanging on hooks, and you girls don't even eat.
А говядина в одной цене.
But beef is the same price.
Я не хочу, чтобы он принёс домой говядину.
I don't want him bringing beefs back home.
Это говядина.
-lt's all beef.
— Говядина отравлена?
— The— the— the beef is poisoned?
В ту ночь Горбатый и я наслаждались говядиной и белкой.
That night, Brokeback and I feasted on beef and squirrel.
Один день — кебабы, на другой — отбивные, потом говядину.
Köfte one day, chops another, beef the next.
Люблю говядину и пузырики.
I love me some beef and bubbles.
Не говядина и не свинина.
It's not beef or pork.
Меня отвлёк кусок непрожёванной говядины крутившийся в вашей широко открытой пасти.
What was the question? I was distracted by a half-masticated cow rolling around in your wide-open trap.
Тедди создает артерии женщине из куска говядины.
Teddy's rebuilding a woman's atrium out of a sack of cow meat.
Тэ Ун, я буду есть говядину, а не тебя!
Dae Woong, I gotta eat a cow, so I don't eat you up!
Лучше говядину.
Especially cow.
Показать ещё примеры для «cow»...
Купи мне говядину, Тэ Ун!
Buy me some cow, Dae Woong!
Ты ешь говядину, баранину, свинину и ещё непонятно что.
You're eating cow, lamb, pig and who knows what else.
— Гусятина, свинина, говядина.
— Goose, pig, cow.
— Не просто говядина, а Вагю.
— Not just cow, Wagyu beef.
Можешь есть, что хочешь, курицу, говядину, фрукты и овощи...
And you're having any food that you want, from chicken, cow, fruit and vegetable...
Я думаю, вы, индусы, не едите говядину.
Now, I thought your people didn't eat cows.
Помню вкус мяса настоящей говядины.
I've known meat that came from actual cows.
У нас будет особенная летающая говядина.
We're having special cows flown in.
Копченую говядину овсяное печенье. Твое любимое. Что ты здесь делаешь?
Pastrami and oatmeal cookies.
Я бы взял копченую говядину.
I want a pastrami on rye.
Копченая говядина, ход-дог с чили, и три порции картошки.
Pastrami on rye, chili dog, and three orders of fries.
У меня говядина в зубах застряла И это ваша проблема!
I got pastrami stuck in my teeth, and that's everybody's problem.
Кекс, бутерброд с говядиной и пакет чипсов.
A muffin,a pastrami sandwich, and a bag of chips.
Показать ещё примеры для «pastrami»...
Я не могу выследить сэндвич с копченой говядиной в Дели во время ланча.
I couldn't track a pastrami sandwich In a deli at lunch hour.
Это сендвич с копченой говядиной, свежей капустой и майонезом.
It's a pastrami with the coleslaw right on the sandwich.
К сожалению, однако, он вынужден был уйти в административный отпуск после поглощения слишком большого количества блюд с копчёной говядиной высотой в милю.
Sadly, however, he was placed on administrative leave after inhaling a few too many mile-high pastrami platters.
Все дело в копченой говядине.
It's about the pastrami.
Так, копчёная говядина с горчицей, третий столик.
All right, pastrami with mustard, table three.
Такое всегда случается, когда я ем говядину.
These things always happen when I eat veal.
Потому что это объясняет и твоё несварение от говядины и то, что ты видишь Билла там, ведь сегодня он будет здесь.
And it helps a lot, too, about your eating veal at luncheon, seeing Bill up there, because he's coming down tonight.
А так похоже на говядину.
This tastes like veal.
Кто еще получил холодную говядину?
Who else got cold veal?
Томатной, со свининой и говядиной.
Pork bones and veal.
Показать ещё примеры для «veal»...
— Люблю говядину!
~ I love veal!
Тебе нравится говядина?
You like veal?
Говядина, шеф!
Veal, chef!
Это говядина?
Is it veal? Yes!
Кусок говядины сильно пригорел.
My roast beef's a bit overdone.
Не такие жесткие, как с говядиной и не надоедают, как курица.
Not as chewy as roast beef, not as boring as chicken.
Это ему за то, что сожрал мой сэндвич с говядиной.
That's what she gets for eating my roast beef sandwich.
Я взял тебе сэндвичи с говядиной, – как ты любишь.
I just thought I'd bring you roast beef on pumpernickel-— your favorite.
Я буду длинноногую индейку, зажаренную с говядиной и сыром Проволоне, Проволоне сверху, горчицу и майонез снизу, немного соли, половинка красного перчика и немного масла и уксуса на мясо, а не на булочку.
I'll have a footlong, toasted, with roast beef, turkey and provolone, provolone on top, mustard and mayo on the bottom, three shakes salt, half a shake pepper and some oil and vinegar on the meat, but not on the bun.
Показать ещё примеры для «roast beef»...
Сандвич с говядиной, куриный суп...
Roast beef sandwich, chicken soup...
Он был с говядиной, с индейкой, или с арахисовым маслом?
Was it roast beef, turkey, PBJ?
Сэндвич с говядиной, сыром и помидорами без корочки, яблоки фуджи, почищенные и порезанные...
Shaved roast beef on a hoagie, Mmm. Fuji apples... sliced and skinned... ooh.
Чем больше он говорил о том, как, по его вкусу, нужно поджаривать говядину и яйца и как нужно подбрасывать блины, тем больше я думала о том, как улизнуть.
The more he said about how he liked his beef roasted, his eggs fried and his pancakes flipped, the more I wondered how to get away.
Говядину сами возьмите.
Help yourself to the jerky.
Они используют копчёную говядину, чтобы кормить семью.
Aw, they're using the jerky to feed their family.
Наслаждайтесь вашей говядиной, маленькие существа, и однажды вы вырастете в людей.
Enjoy your jerky, little critters, and, one day, you'll grow up to be people.
Как насчет пива и говядины на 50$?
So how does 50 bucks of beer and jerky sound to you?
Вяленая говядина от Кёртиса.
Bear jerky from Curtis.
Показать ещё примеры для «jerky»...
Неужели ты не видишь, что ей и так стыдно за говядину?
Can't you see she that feels guilty enough about the jerky?
Там куча Провигила и немного твоей любимой вяленой говядины.
I sent you a ton of Provigil, and some of that buffalo jerky that you like.
Как внезапно мне поплохело от говядины, и теперь я на здоровом питании.
And then, suddenly, jerky made me want to hurl, and now I'm craving healthy foods.
Пахнет жареным, это говядина с морковью?
That smells like roast.
О, это лимонная меренга, тушеная говядина, сестра Пола скоро приедет и семислойный салат.
Oh, a little lemon meringue and pot roast... and my sister Paula is coming and seven-layer salad.
— Тушёная говядина.
-Pot roast.
Если бы говядина закончилась,
If it weren't for the roast beefs,
Тушёной говядиной.
Pot roast.
Показать ещё примеры для «roast»...
О, твоя тушёная говядина.
Oh, your pot roast.
— Ей точно нравится тушёная говядина.
— She sure loves pot roast.
— Карпаччо из говядины?
Beef jerky carpaccio?
Фруктовые рулетики, рубленая говядина.
Fruit roll-ups, beef jerky.
Как мясо, твое сердце — высушенный кусок говядины.
As meat goes, your heart's a dried-up hunk of gnarly-ass beef jerky.
Копченая говядина!
Beef jerky!
Нет, это потому что ты съел всю говядину.
No, it's cuz you ate all her beef jerky
Показать ещё примеры для «beef jerky»...
Это макароны с говядиной.
This is beef jerky mac.
Вообще-то, я подумываю о двойной порции, потому что те макароны с говядиной даже не осели в желудке.
Frankly, I'm thinking about doubling up, because that beef jerky mac just did not stick to the ribs.
— Ты говядину ешь?
You eat steak?
Лучший кусок говядины.
And the best part of the steak. The...
Для мистера Красавчика, бутерброд с говядиной.
I'd say a steak sandwich. Okay, that, only other way around...
Ну вы знаете, лобстерами и мраморной говядиной.
With the lobster and a side of steak.
— Угощаю говядиной.
I'll buy you dinner. Steak!
Показать ещё примеры для «steak»...
Сэндвич с говядиной для Адамс.
Steak sandwich for Adams.
Сэндвич с говядиной для Адамс?
Steak sandwich for Adams?
— Но вчера вечером была говядина!
— But was left meat of last night!
Наши мозги как вчерашняя говядина на прилавке у мясника.
I know your nerves are as raw as meat in a butcher's window.
Сегодня у нас говядина, запеченная с сьiром. И цьiпленок по-королевски.
Today's specials are meat loaf mozzarella... chicken a la king.
Хорошая новость в том, что пилоты — приверженцы говядины.
Good news is all the pilots are red meat men.
Похоже, по части поставок говядины имеет место конкуренция.
Looks like we've got a bit of competition back in the meat business.
Показать ещё примеры для «meat»...
Хватит. Ладно, просто идти отбивать свою говядину в чье-нибудь еще кухне.
All right, just go beat your meat in somebody else's kitchen.
Check it at Linguazza.com
- beef: phrases, sentences
- cow: phrases, sentences
- pastrami: phrases, sentences
- veal: phrases, sentences
- roast beef: phrases, sentences
- jerky: phrases, sentences
- roast: phrases, sentences
- beef jerky: phrases, sentences
- steak: phrases, sentences
- meat: phrases, sentences