be ridiculous — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be ridiculous»
be ridiculous — это нелепо
— This is ridiculous.
— Это нелепо.
But have it happen to my own neck is ridiculous! ...
Но чтобы такое случилось... с моей собственной шеей... это нелепо.
This is ridiculous.
Это нелепо!
Freddy, that is ridiculous!
Фредди, это нелепо!
— This is ridiculous.
— Это нелепо.
Показать ещё примеры для «это нелепо»...
advertisement
be ridiculous — это смехотворно
— But this is ridiculous.
— Но это смехотворно.
Julian, this is ridiculous.
Джулиан, это смехотворно.
This is ridiculous.
— Это смехотворно.
Which is ridiculous.
Это смехотворно.
Oh, this is ridiculous.
О, это смехотворно.
Показать ещё примеры для «это смехотворно»...
advertisement
be ridiculous — это глупо
This whole thing is ridiculous.
Все это глупо.
This is ridiculous!
Это глупо.
— This is ridiculous.
— Это глупо.
This is ridiculous!
Это глупо!
This is ridiculous. I was at the library.
Это глупо, я был в библиотеке!
Показать ещё примеры для «это глупо»...
advertisement
be ridiculous — это смешно
But, ladies and gentlemen, $500 is ridiculous.
Но, дамы и господа, $ 500 это смешно.
This is ridiculous. Ah.
Это смешно.
But it is ridiculous.
Но это смешно.
This is ridiculous, I must be imagining things.
Это смешно. Похоже воображение разыгралось.
But this is ridiculous gentleman!
Но это смешно, джентльмен!
Показать ещё примеры для «это смешно»...
be ridiculous — это просто смешно
This is ridiculous.
Это просто смешно. Почему ты сразу к нему не пошла?
— What were the numbers? — I have to admit it is ridiculous.
— Должен признать, что это просто смешно.
This is ridiculous, man.
Это просто смешно.
Now, this is ridiculous.
Это просто смешно!
This is ridiculous.
Это просто смешно!
Показать ещё примеры для «это просто смешно»...
be ridiculous — будь смешным
Stop being ridiculous.
Не будь смешным.
Don't be ridiculous!
Не будь смешным!
Don't be ridiculous, darling.
Не будь смешным, дорогой. Возьми чек.
— Oh, don't be ridiculous.
— О, не будь смешным.
Don't be ridiculous, my dear man.
Не будь смешным, мой дорогой.
Показать ещё примеры для «будь смешным»...
be ridiculous — за глупости
Don't be ridiculous!
Не делайте глупостей!
— Don't be ridiculous!
Не говори глупостей.
— Don't be ridiculous.
Не болтай глупостей!
Karen, don't be ridiculous!
Карен, не делай глупостей!
Well, don't be ridiculous, Richard.
Не делай глупостей, Ричард.
Показать ещё примеры для «за глупости»...
be ridiculous — смеши меня
Do not be ridiculous, I just said...
— Не смеши, я всего лишь...
Don't be ridiculous. You don't think I'd ignore the whole thing?
Не смеши, неужели ты думаешь, что я просто проигнорирую ситуацию?
Don't be ridiculous, man.
Не смеши, парень.
Don't be ridiculous, it always is.
— Не смеши, оно всегда бывает.
# D is for de Trafford who hates being wed... ldina, don't be ridiculous. You were my wife!
Нина, не смеши меня, ты же моя бывшая жена.
Показать ещё примеры для «смеши меня»...
be ridiculous — глупи
It's gonna take me at least a week to recover, so forget it, don't be ridiculous.
Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи.
— Don't be ridiculous, Eric.
— Не глупи, Эрик.
Don't be ridiculous, darling!
Не глупи, дорогая!
Oh, don't be ridiculous.
Не глупи.
Oh, don't be ridiculous.
О, не глупи.
Показать ещё примеры для «глупи»...
be ridiculous — это просто нелепо
Oh, this is ridiculous!
О, это просто нелепо!
— I think it is ridiculous to dispute about such things.
— Я думаю, это просто нелепо — спорить о таких вещах.
— Yale, this is ridiculous.
— Йел, это просто нелепо.
— This is ridiculous.
Это просто нелепо.
Come on, Mr. Crusie, this is ridiculous.
Давайте, мистер Круз, это просто нелепо.
Показать ещё примеры для «это просто нелепо»...