это нелепо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это нелепо»

это нелепоthis is absurd

— Но ведь это нелепо!
— But this is absurd!
Это нелепо.
This is absurd.
О, это нелепо.
Oh, this is absurd.
Это нелепо.
This is absurd.
Это нелепо, Доктор Бреннан.
This is absurd, Dr. Brennan.
Показать ещё примеры для «this is absurd»...
advertisement

это нелепоthis is ridiculous

Это нелепо!
This is ridiculous.
Это нелепо.
This is ridiculous.
Это нелепо!
— Fred. — This is ridiculous!
Алексис, это нелепо.
Alexis, this is ridiculous.
Это нелепо!
This is ridiculous.
Показать ещё примеры для «this is ridiculous»...
advertisement

это нелепоthat's ridiculous

Это нелепо.
Why, that's ridiculous.
Но, видите ли вы, дорогой мой человек, что если я даже на минуту представил себе такое, это нелепо.
But, my dear man, can't you see that if I even for a moment thought of doing such a thing... That's ridiculous.
Но это нелепо!
But that's ridiculous!
Это нелепо!
That's ridiculous.
Это нелепо.
That's ridiculous
Показать ещё примеры для «that's ridiculous»...
advertisement

это нелепоit's ridiculous

Я знаю что это нелепо, но не существует никакой информации о Садовнике.
I know it's ridiculous, but there is no information of any sort about Gardiner.
Я думаю это нелепо.
I think it's ridiculous.
Это нелепо.
ALLY: It's ridiculous.
Я не знаю, откуда они взялись. Это нелепо.
It's ridiculous.
Я не думаю, что это нелепо.
ANNE: I don't think it's ridiculous at all.
Показать ещё примеры для «it's ridiculous»...

это нелепоthis is preposterous

Это нелепо!
Oh, this is preposterous!
Это нелепо!
This is preposterous!
— Слушайте, это нелепо.
— Just, look, this is preposterous.
Люси, это нелепо!
Lucy, this is preposterous!
Это нелепо.
This is preposterous.
Показать ещё примеры для «this is preposterous»...

это нелепоludicrous

Это нелепо.
— It's ludicrous.
Джексон обижен на то, что я не воспользовался служебным положением и не посоветовал Джули подписать этот нелепый брачный контракт.
Jackson's upset I didn't advise Julie to sign a ludicrous prenup.
Но когда я увидела своего нареченного, его нервное лицо, смахивающее на морду хорька, эти нелепые серебристые волосы, я поняла, что так дело не пойдет.
But the moment I saw my intended, with his twitchy little ferret's face and ludicrous silver hair, I knew he wouldn't do.
Арахис, да это нелепо.
Peanuts, it's ludicrous.
Это нелепо!
This is ludicrous.
Показать ещё примеры для «ludicrous»...

это нелепоthat's preposterous

Это нелепо. Убивать кого-то.
That's preposterous, killing someone.
Это нелепо!
That's preposterous.
— Но это нелепо.
But that's preposterous.
Это нелепо, Декстер.
That's preposterous, Dexter.
[Смеется] Это нелепо.
That's preposterous.
Показать ещё примеры для «that's preposterous»...

это нелепоthat's absurd

Это нелепо.
That's absurd.
Это нелепо, Пол.
That's absurd, Paul:
Это нелепо.
That's absurd.
Ну, это нелепо.
Well, that's absurd.
Это нелепо.
That's absurd.
Показать ещё примеры для «that's absurd»...

это нелепоit's ironic

Это нелепо.
It's ironic.
Ну, я думаю, это нелепо, не так ли?
Well, it's ironic,I guess, isn't it?
Нет, но это нелепо.
No, but it's ironic.
Это нелепо с лайв-коучером, но, кажется, он наркоман.
It's ironic with the life coaching, but it turns out he's a drug addict.
Это нелепо, да?
It's ironic, huh?

это нелепоthat ludicrous display

Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?
See that ludicrous display last night?
Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?
Did you see that ludicrous display last night?
Видели эту нелепую игру вчера?
Did you see that ludicrous display last night?
(Электроный голос): "Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?
(ELECTRONIC VOICE): 'Did you see that ludicrous display last night? '
Семь... (Электроный голос): «Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?»
Seven... (ELECTRONIC VOICE):'Did you see that ludicrous display last night? '