be cold — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be cold»

«Be cold» на русский язык переводится как «быть холодным».

Варианты перевода словосочетания «be cold»

be coldхолодно

The entrance was cold, so I came inside.
В прихожей холодно, и я прошла внутрь.
— It is cold and I need a drink.
Холодно, мне надо выпить.
The cellars in Nevers are cold both summer and winter.
В Невере в погребах холодно и летом, и зимой.
You must have been cold.
Вам, должно быть, холодно.
He did not mean it was cold. No.
Это не означало, что ему холодно, нет.
Показать ещё примеры для «холодно»...
advertisement

be coldя замёрзла

— Oh, I'm cold. I have a heater. This car has everything except an engine.
я замерзла у меня есть обогреватель, в этой машине есть все, кроме двигателя вы трое вместе?
I'm cold!
Я замёрзла.
I'm cold and I'm frightened.
Я замёрзла и мне страшно.
I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared.
Я замёрзла, я промокла, и мне очень страшно.
I'm cold.
Я замерзла.
Показать ещё примеры для «я замёрзла»...
advertisement

be coldот холода

My head's spinning. It must be the cold.
У меня голова идет кругом, наверное,от холода.
I'm cold!
От холода.
And the best way to prevent nose bleed is cold to the back.
А самый верный способ, чтобы кровь не шла из носу — это холод к спине.
My old wound hurts when the air is cold.
На холоде у меня начинают ныть старые раны.
If it isn't hot, it's cold.
Если не жара, так холод.
Показать ещё примеры для «от холода»...
advertisement

be coldтам холодно

It's-It's cold out there.
Там холодно.
— I've brought this scarf in case it was cold.
— Я захватила шарф на случай, если там холодно.
Let's get some warm clothes on, it's cold out there.
Оденьтесь потеплей, там холодно.
The Crimea's cold this year, isn't it?
Говорят, там холодно было?
I thought it was cold in there.
Я думала, что там было холодно.
Показать ещё примеры для «там холодно»...

be coldон остыл

— It was cold.
Он остыл.
Oh, we were talking. It's cold now.
Пока мы говорили, он остыл.
I think my nurse told me, or someone did anyway that if the priest got there before the body was cold it was all right.
Помнится, мне говорила няня или кто-то говорил, во всяком случае, что, если священник войдёт, пока тело ещё не остыло, тогда всё в порядке.
I'll make you another toddy. This one's cold.
Ваш грог остыл, приготовлю новый.
It'll be cold.
Он остынет.
Показать ещё примеры для «он остыл»...

be coldдрожу

I been cold ever since that dawn I hung him.
Дрожу с тех пор как вздёрнул его.
Order up some more wood. I'm cold.
Добудь дров, я дрожу.
What's this? Your little foot's cold!
Что с тобой, ты вся дрожишь.
I'm cold with fear.
Дрожь от страха...
Nadia, cover yourself, it's cold.
Что дрожишь, боишься меня?
Показать ещё примеры для «дрожу»...

be coldпрохладно

It's cold tonight, isn't it?
Сегодня прохладно, неправда ли?
And take that raincoat, it's cold outside!
И возьмите плащ, на улице прохладно!
It's cold out there!
Заходите. Прохладно ведь!
It's cold too.
Слишком прохладно.
The corridors were cold, I saw only one guard there, who immediately disappeared.
В коридорах было прохладно, и я не заметил там никого, кроме привратника, тотчас испарившегося.

be coldтут холодно

Come inside! It is cold
Иди домой, тут холодно.
It's cold in here.
Тут холодно.
— It's gettin' cold,
— Слушай, тут холодно.
God, it's cold.
Тут так холодно!
Hurry up. I'm cold up here.
Побыстрей, мне тут холодно!

be coldздесь холодно

Here it is cold.
Здесь холодно.
A table which spreads itself, a fire which flares up when it is cold...
Стол, который накрывает сам себя, огонь, который вспыхивает, когда здесь холодно...
— Go inside; it's cold.
— Ступай в дом, здесь холодно.
You know, it's colder here than in New York.
Здесь холодней, чем в Нью-Йорке.
It's cold in here, why?
Что-то здесь холодно.