прохладно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прохладно»
На английский язык «прохладно» переводится как «cool».
Варианты перевода слова «прохладно»
прохладно — cool
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озёрах.
One season there is cool, clear water, like lakes in the mountains.
Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума.
Hung him in the sun in a cage over cool running water, until he went mad.
Прохладной летом, теплой зимой.
Cool in summer, warm in winter.
С Тибетских гор... где воздух и вода так свежи и прохладны.
From the hills of Tibet... where the air and the water are fresh and cool.
Еще прохладно, хоть и весна.
The spring air is cool.
Показать ещё примеры для «cool»...
advertisement
прохладно — cold
Я встал с приятной прохладной земли и перся пять миль к телефону сразу после того, как получил по голове.
I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... right after having my head treated.
— Как насчет порции отличного прохладного лимонада?
— How about some nice cold lemonade?
Прохладно.
— Cold, no?
Прохладно.
Cold.
Да, прохладно.
Yes, cold.
Показать ещё примеры для «cold»...
advertisement
прохладно — chilly
Мне немного прохладно.
— I feel a little chilly.
— Густой туман. И достаточно прохладно.
— Very misty on the way and very chilly.
— Да, воздух довольно прохладный.
— Yes, the air is chilly.
Ночи становятся прохладными.
The nights are getting chilly.
Или пойти посмотреть на ее прекрасные груди, колышушиеся в прохладном ночном воздухе?
Or watching her glorious breasts swinging in the chilly night air?
Показать ещё примеры для «chilly»...
advertisement
прохладно — it's cooler
Пройдите внутрь,там прохладней.
Come inside, it's cooler.
Внутри прохладнее.
It's cooler inside.
Сквозняком тянет оттуда и там прохладнее.
Air's coming from that direction, and it's cooler.
Там прохладно.
It's cooler.
Я отнесу тебя туда где прохладнее.
Come on. I'II take you to where it's cooler.
Показать ещё примеры для «it's cooler»...
прохладно — it's cold
Сегодня прохладно, неправда ли?
It's cold tonight, isn't it?
Уже прохладно.
It's cold.
И возьмите плащ, на улице прохладно!
And take that raincoat, it's cold outside!
Ночью тут прохладно. Спи снаружи.
It's cold at night... if you sleep alone.
Слишком прохладно.
It's cold too.
Показать ещё примеры для «it's cold»...
прохладно — it's chilly
Дорогие друзья, сейчас прохладно.
And now, dear friends, it's chilly.
Тут довольно прохладно.
It's chilly.
Сегодня прохладно, нe замерзнешь?
— It's chilly today. Aren't you cold?
Надень куртку, там прохладно.
Wear a coat, it's chilly.
Нет, на улице прохладно.
No, it's chilly outside.
Показать ещё примеры для «it's chilly»...
прохладно — little chilly
В этой комнате стало прохладно.
This room has gotten a little chilly.
Сегодня утром прохладно.
A little chilly this morning.
На этой планете прохладно по ночам.
Gets a little chilly on this planet at night.
В кабинете может быть прохладно.
The study can get a little chilly.
Да. На этой планете по ночам довольно прохладно.
Gets a little chilly on this planet at night.
Показать ещё примеры для «little chilly»...
прохладно — little cold
Что-то тут прохладно для южной гостиной.
Seems a little cold for the south parlor.
Крем прохладный.
Might be a little cold.
Ну, это было довольно прохладно.
Well, that was a little cold.
Кроме того, она довольно прохладно ко мне относится.
Plus, she's a little cold and hard to get close to.
Будет прохладно.
This'll be a little cold.
Показать ещё примеры для «little cold»...
прохладно — chilled
Это, по крайней мере, прохладное!
This is not even chilled
Мне уже прохладно.
I'm already chilled.
Мне прохладно с тех пор, как я была наверху и собирала хворост.
I've been chilled since I was up there picking.
Если положить здорового человека на охлаждающее одеяло, то он будет прохладным, как отличное Шардоне.
Put a healthy person on a cooling blanket, they'd be chilled like a fine Chardonnay.
— Она прохладная, Джед, но не как труп.
She's chilled, Ged, but she's not stone cold.
Показать ещё примеры для «chilled»...
прохладно — bit chilly
Здесь прохладно
You might find it a bit chilly.
Все равно ведь прохладно.
It's a bit chilly, isn't it ?
Тетя. В Лондоне прохладно..
It's a bit chilly in London..
— А то на улице прохладно.
— It's getting a bit chilly.
Прохладно сегодня, да?
Bit chilly out, huh?
Показать ещё примеры для «bit chilly»...