cold — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cold»

/kəʊld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cold»

«Cold» на русский язык переводится как «холодный».

Пример. I forgot my jacket and now I'm cold. // Я забыл свою куртку и теперь мне холодно.

Варианты перевода слова «cold»

coldхолодный

I'm wet, I'm cold and I'm hungry.
Я намок, мне холодно и я голоден.
Just cold and wet and hungry.
Просто мне холодно, я я промок и голоден.
He's out cold.
Снаружи холодно.
I'd need clothes and shoes... and it's cold in England in March.
Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
But I can't, it's too cold.
Не смог, было слишком холодно.
Показать ещё примеры для «холодный»...

coldхолод

I don't know, but I can sure feel a lot of cold air.
Я не знаю, но я чувствую холод.
Come on, it's cold out here.
Зайдите в дом, холод собачий.
No, old boy, I'm sensitive to cold.
Нет, старина, я чувствую только холод.
You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.
Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение.
You suddenly felt cold?
Вы внезапно почувствовали холод?
Показать ещё примеры для «холод»...

coldзамёрзнуть

Cold?
Замерзла?
Oh man, my butt is cold!
У меня задница замерзла.
Cold, darling? — Yes, just a little bit.
Замерзла, дорогая?
Cold?
Замёрзла?
You're— you're cold.
Ты— ты замерзла.
Показать ещё примеры для «замёрзнуть»...

coldпростуда

— I have a cold.
— У меня простуда.
How's your cold, dear?
Как твоя простуда, дорогая?
I got a nasty little cold.
У меня противная простуда.
— A slight cold.
— Легкая простуда.
About his cold...
А его простуда...
Показать ещё примеры для «простуда»...

coldостыть

It'll be cold.
Он остынет.
Stop thinking and eat. The food's going to get cold.
Начинай есть, иначе все остынет.
Eat your lunch, it'll get cold.
Обедай. А то остынет.
Here you are, professor, have it before it gets cold.
Прошу Вас, профессор, поешьте, а то остынет.
The food is getting cold.
А то еда остынет.
Показать ещё примеры для «остыть»...

coldпростудиться

Oh, no, I haven't got a cold.
Нет-нет, не простудился.
Marion took Billy to the beach because he's got a cold.
Мэрион взяла Билли на пляж, потому что он простудился.
He has a cold.
Он простудился.
— He hasn't caught a cold then?
— Он не простудился?
When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.
Когда я простудился, ты принес мне горчичники.
Показать ещё примеры для «простудиться»...

coldхладнокровно

— To be shot down in cold blood.
И хладнокровно застрелить.
I don't like the thought of it somehow. It's like doing it in cold blood. Come on.
Не хочу я так хладнокровно убивать.
He shot me down in cold blood.
Он хладнокровно убивал меня!
I killed her deliberately and in cold blood... and she wasn't my first victim either.
Я убил ее преднамеренно и хладнокровно... и она была не первой моей жертвой.
Are you sure you'd be able to use it in cold blood?
Вы уверены, что сможете хладнокровно это использовать?
Показать ещё примеры для «хладнокровно»...

coldпрохладный

— That's pretty cold, isn't it?
— Звучит прохладно. — Для меня, да.
Well it's getting too cold to stay up much longer.
Что-ж становится прохладно, чтобы оставаться на ногах.
Seems a little cold for the south parlor.
Что-то тут прохладно для южной гостиной.
It's rather cold.
Довольно прохладно.
Cold, no?
Прохладно.
Показать ещё примеры для «прохладный»...

coldпохолодать

It is getting cold outside.
На улице похолодало.
It's cold too!
Однако похолодало.
— The air is colder.
— Да, похолодало.
— Do you feel that cold?
— Чувствуешь, похолодало?
Then the fog came down and it got cold.
Потом опустился туман и похолодало.
Показать ещё примеры для «похолодать»...

coldледяной

That thing is cold as ice.
Ой! Какой ледяной.
I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water.
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,.. ...угощают ледяной водой.
At first, he asked you to wash his back, then he lay you on the floor and showered you with the cold water.
Пригласит тебя, попросит помыть ему спину. Потом валит и обливает ледяной водой.
He's ice cold.
Он весь просто ледяной.
I will pour a pitcher of cold water on your head!
Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову.
Показать ещё примеры для «ледяной»...