прохладный — перевод на английский

прохладныйcool

Аргоннский лес и за ним видно уже кладбище с прохладной почвой среди топкой грязи
Argonne forest, and behind the cemetery can be seen the cool earth that once was mud
Прохладное и расслабляющее, верно?
Cool and soothing, isn't it?
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озёрах.
One season there is cool, clear water, like lakes in the mountains.
Здесь хорошо и прохладно.
It's pleasant and cool here.
Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума.
Hung him in the sun in a cage over cool running water, until he went mad.
Показать ещё примеры для «cool»...

прохладныйcold

Я встал с приятной прохладной земли и перся пять миль к телефону сразу после того, как получил по голове.
I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... right after having my head treated.
— Как насчет порции отличного прохладного лимонада?
— How about some nice cold lemonade?
Прохладно.
Cold, no?
В общем-то я лучше сплю, когда в комнате прохладно
In fact I sleep better in a cold room.
Уже становится прохладно.
It's cold.
Показать ещё примеры для «cold»...

прохладныйchilly

Мне немного прохладно.
— I feel a little chilly.
— Густой туман. И достаточно прохладно.
— Very misty on the way and very chilly.
И вообще, в коридоре прохладно, а купе внезапно показалось теплым и уютным.
'All at once, 'the vestibule was chilly and his own compartment 'suddenly seemed inviting and warm.'
Становится прохладно.
It's gotten chilly, hasn't it?
— Да, воздух довольно прохладный.
— Yes, the air is chilly.
Показать ещё примеры для «chilly»...

прохладныйit's cooler

Пройдите внутрь,там прохладней.
Come inside, it's cooler.
Внутри прохладнее.
It's cooler inside.
Сквозняком тянет оттуда и там прохладнее.
Air's coming from that direction, and it's cooler.
Там прохладно.
It's cooler.
Я отнесу тебя туда где прохладнее.
Come on. I'II take you to where it's cooler.
Показать ещё примеры для «it's cooler»...

прохладныйit's cold

Сегодня прохладно, неправда ли?
It's cold tonight, isn't it?
Уже прохладно.
It's cold.
И возьмите плащ, на улице прохладно!
And take that raincoat, it's cold outside!
Ночью тут прохладно. Спи снаружи.
It's cold at night... if you sleep alone.
Слишком прохладно.
It's cold too.
Показать ещё примеры для «it's cold»...

прохладныйit's chilly

Дорогие друзья, сейчас прохладно.
And now, dear friends, it's chilly.
Тут довольно прохладно.
It's chilly.
Сегодня прохладно, нe замерзнешь?
It's chilly today. Aren't you cold?
Надень куртку, там прохладно.
Wear a coat, it's chilly.
Нет, на улице прохладно.
No, it's chilly outside.
Показать ещё примеры для «it's chilly»...

прохладныйlittle chilly

Возможно, сейчас и прохладно, вы дрожите слишком уж сильно.
It's a little chilly perhaps, but I think you tremble too much.
В этой комнате стало прохладно.
This room has gotten a little chilly.
Сегодня утром прохладно.
A little chilly this morning.
На этой планете прохладно по ночам.
Gets a little chilly on this planet at night.
В кабинете может быть прохладно.
The study can get a little chilly.
Показать ещё примеры для «little chilly»...

прохладныйlittle cold

Что-то тут прохладно для южной гостиной.
Seems a little cold for the south parlor.
Кроме того, она довольно прохладно ко мне относится.
Plus, she's a little cold and hard to get close to.
Крем прохладный.
Might be a little cold.
Будет прохладно.
This'll be a little cold.
Ну, это было довольно прохладно.
Well, that was a little cold.
Показать ещё примеры для «little cold»...

прохладныйchilled

Это, по крайней мере, прохладное!
This is not even chilled
Мне уже прохладно.
I'm already chilled.
Мне прохладно с тех пор, как я была наверху и собирала хворост.
I've been chilled since I was up there picking.
Если положить здорового человека на охлаждающее одеяло, то он будет прохладным, как отличное Шардоне.
Put a healthy person on a cooling blanket, they'd be chilled like a fine Chardonnay.
— Она прохладная, Джед, но не как труп.
She's chilled, Ged, but she's not stone cold.
Показать ещё примеры для «chilled»...

прохладныйbit chilly

Здесь прохладно
You might find it a bit chilly.
Все равно ведь прохладно.
It's a bit chilly, isn't it ?
Тетя. В Лондоне прохладно..
It's a bit chilly in London..
— А то на улице прохладно.
— It's getting a bit chilly.
Прохладно сегодня.
-A bit chilly out tonight, isn't it?
Показать ещё примеры для «bit chilly»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я