be careful with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be careful with»
be careful with — осторожнее с
— Please, monsieur, be careful with the peaches.
— Пожалуйста, месье, осторожнее с персиками.
Hey, kid, be careful with the bike! Stop wrestling with it!
Парень, осторожнее с ним!
Be careful with the costume!
Осторожнее с костюмом!
Be careful with those.
Осторожнее с ними.
Be careful with the Spaniard.
Осторожнее с Испанцем.
Показать ещё примеры для «осторожнее с»...
advertisement
be careful with — будь осторожен с
Be careful with Anna.
Будь осторожен с Анной.
— Better be careful with dogs and brutes.
— Будь осторожен с собаками и скотами.
Be careful with her.
Будь осторожен с нею.
My God, be careful with her.
Мой Бог, будь осторожен с нею.
Be careful with Cooper.
Будь осторожен с Купером.
Показать ещё примеры для «будь осторожен с»...
advertisement
be careful with — поосторожнее с
— Be careful with Luis. He likes to muddle up things.
— Поосторожнее с Луисом, он очень любит всё запутать.
Hey, you be careful with that thing.
Эй, поосторожнее с этой вещью.
Be careful with Sandy Claws when you fetch him.
Поосторожнее с Сэнди Клоссом когда потащите его.
— Be careful with my little soldier.
Поосторожнее с моим солдатиком.
Hey. You be careful with that thing, huh?
Эй, поосторожнее с этой штукой, понял?
Показать ещё примеры для «поосторожнее с»...
advertisement
be careful with — поосторожней с
Children, be careful with the doors. There could be air flows.
Дети, поосторожней с дверьми, не надо устраивать сквозняк!
Please be careful with the damn lamp.
Поосторожней с лампой.
And be careful with that contact plate.
И поосторожней с этой контактной пластиной.
Be careful with that phone.
Поосторожней с телефоном.
Hey, be careful with this box or your pretty... little ass will be blown sky-high!
Эй, поосторожней с этой коробкой или твоя... маленькая задница улетит за облака!
Показать ещё примеры для «поосторожней с»...
be careful with — аккуратнее с
— Be careful with this, boys!
— Аккуратнее с этим, парни.
— Be careful with him.
— Аккуратнее с ним.
Be careful with my leg.
Аккуратнее с моей ногой. Она болит.
Being careful with fingerprints, are we, Candace?
Аккуратнее с отпечатками пальцев, да, Кэндис?
Just please be careful with my store.
Просто, пожалуйста, аккуратнее с моим магазином.
Показать ещё примеры для «аккуратнее с»...
be careful with — быть поосторожнее с
We better be careful with that thing.
Нам лучше быть поосторожнее с этой штукой.
You have to be careful with dogs, baby.
Нужно быть поосторожнее с собаками, детка.
Can you please be careful with octie?
Можете быть поосторожнее с осьминогом?
He should be careful with her.
Ему нужно быть поосторожнее с ней.
Peggy, I asked you to please be careful with the grenades.
Пегги, я же просила быть поосторожнее с гранатами.
Показать ещё примеры для «быть поосторожнее с»...
be careful with — будь аккуратнее с
Be careful with your blouse.
Будьте аккуратны с вашей блузкой.
Just, please... be careful with my research.
Только, пожалуйста... будьте аккуратны с моим исследованием.
Now you be careful with Bart's undies.
Будьте аккуратны с бельем Барта.
Be careful with your money.
Будь аккуратнее с деньгами.
Be careful with Hook and Neal.
Будь аккуратнее с Крюком и Нилом.
Показать ещё примеры для «будь аккуратнее с»...
be careful with — поаккуратнее с
Avon, would you be careful with the gun?
Эйвон, поаккуратнее с пистолетом, ладно?
Can you just be careful with my uniform?
Можете поаккуратнее с моей формой.
Hey, be careful with him.
Эй, поаккуратнее с ним.
So just be careful with Ma.
Ты поаккуратнее с Ма.
Just be careful with that thing, okay?
Поаккуратнее с этой штукой, ладно?
Показать ещё примеры для «поаккуратнее с»...
be careful with — будь поосторожней с
You need to be careful with the sun, it gives you freckles.
Будь поосторожней с солнцем. От него — веснушки.
Be careful with that fire.
Будь поосторожней с огнем.
And be careful with her.
И будь поосторожней с ней.
Miss, you better be careful with these things...
Мисс, вам лучше быть поосторожней с такими вещами.
I also eat cell phones, so you better be careful with those cellphones about me, because they taste like prime rib where I'm from.
А еще я ем телефоны, так что вам лучше быть поосторожней с этими телефонами рядом со мной, потому что они на вкус как ребрышки на моей родине.
Показать ещё примеры для «будь поосторожней с»...
be careful with — поаккуратней
Be careful with that.
Поаккуратней с этим.
Neil, be careful with that, okay?
Нил, поаккуратней с этим, ладно?
Be careful with this stuff.
Поаккуратней с этим делом.
— Be careful with the luggage.
— Поаккуратней с багажом.
— Ok, but be careful with it.
— Бери, поаккуратней только.
Показать ещё примеры для «поаккуратней»...