поосторожнее с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поосторожнее с»
поосторожнее с — be careful with
Поосторожнее с этим.
Now, be careful with those.
— Поосторожнее с Луисом, он очень любит всё запутать.
— Be careful with Luis. He likes to muddle up things.
Эй, поосторожнее с этой вещью.
Hey, you be careful with that thing.
Поосторожнее с Сэнди Клоссом когда потащите его.
Be careful with Sandy Claws when you fetch him.
Поосторожнее с моим солдатиком.
— Be careful with my little soldier.
Показать ещё примеры для «be careful with»...
advertisement
поосторожнее с — watch out
Поосторожнее с этой дамочкой.
Watch out for this woman.
Да, надо поосторожнее с этими старыми банками клюквенного соуса.
Okay, you gotta watch out for those old cans of cranberry sauce.
И не забывайте, поосторожнее с этими черными.
Don't forget, you watch out for them darkies, eh?
Поосторожнее с выражениями.
Why don't you watch your mouth?
Поосторожнее с руками.
Watch it with the touching.
Показать ещё примеры для «watch out»...
advertisement
поосторожнее с — easy on the
Гомер, может стоит быть поосторожнее с электрошокером? Нет проблем.
Homer, can we take it easy on the Taser?
Пожалуйста, поосторожнее с машиной.
Oh, Leo, please, just easy on the car, okay?
Будь поосторожнее с ручным тормозом.
Just go easy on the handbrake turns.
Поосторожнее с обвинениями, сэр.
Easy with the accusations.
Поосторожнее с пиджаком!
Easy with the jacket!
Показать ещё примеры для «easy on the»...
advertisement
поосторожнее с — be very careful with
Поосторожнее с ними.
Be very careful with those.
Поосторожнее с этой моделью, ладно?
Be very careful with this model, okay?
Я бы был поосторожнее с вашим давлением, господа.
I'd be very careful how you tread here, gentlemen.
Будь поосторожнее с ценными вещами, потому как здесь запросто могут ограбить.
Just be very careful with your valuables 'cause it's really easy to get robbed here.
Поосторожнее с ней.
Be very careful.