осторожнее с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осторожнее с»

осторожнее сcautious with

Мы должны быть осторожными с заболеванием тифом.
We must be cautious with typhus disease.
Мне не привыкать быть осторожным с мошкарой, из-за жуткой на нее аллергии.
I'm used to being cautious with wasps as I'm terribly allergic.
Он опасен, нужно быть осторожней с ним...
He's dangerous, one should be cautious with him...
— Уверена, что охрана гавани не так осторожна с их камерами.
Pretty sure marina security isn't as cautious with their cameras.
Как и террористы, бандиты очень осторожны с теми, с кем они работают прямо перед заданием
Like terrorists, organized criminals, tend to be cautious about the people they work with right before a major operation.
Показать ещё примеры для «cautious with»...
advertisement

осторожнее сcareful with

Но вы понимаете — я австриец, мне нужно быть осторожным с полицией.
But, you know, I am an Austrian. I have to be careful with the police.
Осторожно с этим, Питер.
Careful with it, Peter.
Будьте осторожен с ними! Они очень хитрые!
But be careful with those bad guys.
Да, осторожнее, минуту, осторожнее, осторожнее с ним.
Yes, Careful, just a minute, careful, careful with him.
Будьте осторожны с управлением.
Be careful with the control.
Показать ещё примеры для «careful with»...
advertisement

осторожнее сwatch the

Осторожно с фотоаппаратом!
Watch the camera!
Осторожнее с отдачей.
Watch the kick.
Осторожно с занавеской.
Watch the curtains.
Джачи, будь осторожней с биноклем.
Watch the binoculars.
Сейчас нужно быть осторожней с полицией!
— We must watch the cops.
Показать ещё примеры для «watch the»...
advertisement

осторожнее сmind the

Осторожно с доской.
Mind the board.
Осторожно с оборудованием!
Mind the machine!
Осторожней с ленточками.
Mind the pretty ribbons.
Осторожно с рубашечкой.
Son, mind the shirt, daddy will be cross.
Осторожнее с мокрыми ступеньками, Сестра.
Mind the wet stairs now, Sister.
Показать ещё примеры для «mind the»...

осторожнее сvery careful with

И ещё осторожнее с насосом.
And be very careful with the pump.
Будь осторожен с ним один на один, Джон.
Be very careful with it, John, on your own.
Ты должна быть осторожна с этим.
You see, you have to be very careful with open wounds.
Девочки, послушайтесь совета и будьте осторожнее с ней.
Girls, take my advice and be very careful with that thing.
Осторожнее с ней.
Be very careful with it.
Показать ещё примеры для «very careful with»...

осторожнее сtake care with

Осторожнее с амфетамином.
Take care with amphetamines.
Конечно, если мне жить с этим решением, мне следует быть осторожней с вопросами, потому что возможно, не захочу знать ответы.
Of course, if I am to live with the decision, I suppose I ought to take care with questions to which I may prefer not to know the answers.
Тебе следует быть осторожней с Башем.
You need to take care with Bash.
Осторожней с косточками.
Sorry I didn't pluck 'em. Take care with the little bones.
Арло, ты должен быть осторожен с женщинами!
Well, hey, you've gotta take care with women, Arlo.
Показать ещё примеры для «take care with»...

осторожнее сeasy on the

Осторожно с оружием.
Easy with the hardware.
Я хочу, чтобы впредь вы были осторожнее с пробежками.
I want you to take it easy with the running.
Осторожнее с пыльцой, Фея Динь.
Easy with the pixie dust there, Tinker Bell.
— Будьте осторожны с содой.
After it rains, go easy on the soda.
И осторожнее с отбеливателем!
Easy on the bleach!
Показать ещё примеры для «easy on the»...

осторожнее сmore careful

Томас, отец предупреждал, чтобы ты был осторожнее с этим типом.
You father told you to be more careful, Thomas.
Думаю, это научит меня быть осторожнее с тем, что я обещаю...в будущем.
I guess this will teach me to be more careful about what I promise in the future.
Ему стоит быть осторожнее с желаниями.
He should be more careful what he wishes for.
Вам надо быть осторожнее с оружием в доме.
You should be more careful with guns in your house.
А вам стоит быть осторожнее с Уиллом Грэмом.
And you should have been more careful with Will Graham.
Показать ещё примеры для «more careful»...

осторожнее сbeware of

Будь осторожна с незнакомцами.
So beware of strangers.
Осторожно с этим! Ты можешь кого-то поранить!
Beware of this, can hurt someone!
Лора, осторожнее с тщеславием.
Laura, beware of vanity.
Это не так, так что будьте осторожно с заигрываниями.
Mm, it's not, so beware of pregnancy goggles.
Осторожней с огнём.
Beware of the fire.
Показать ещё примеры для «beware of»...

осторожнее сlook out for

Осторожней с головой.
— Yes. Look out for her head.
Осторожнее с нитями, Стив.
Look out for those strings, Steve.
Осторожней с медузами.
Look out for jellyfish.
Осторожней с багажом короля.
Look out for the king's baggage.
Осторожнее с Андроид, она вооружена!
Look out for the Anne Droid, it's armed!
Показать ещё примеры для «look out for»...