banks — перевод на русский

Быстрый перевод слова «banks»

На русский язык «banks» переводится как «банки».

Варианты перевода слова «banks»

banksбанк

Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
Take it to Radford Bank.
Иди с ним в Редфорд банк.
The bank threatens to foreclose.
Банк угрожает взыскать ферму.
Jim thinks banks are charity institutes.
— Джим думает, что банк — это благотворительное общество.
The bank was willing to wait.
Банк намеревался еще подождать.
Показать ещё примеры для «банк»...
advertisement

banksбанковский

I wish I were in a position to ignore the whole matter, but you know, madame, the stock market, a bank crash...
Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах...
— Carter, bank examiner.
Картер, банковский ревизор.
— Do you care what he thinks? — I know what he thinks. He thinks I threw you over because David has a bigger bank account.
— Он думает, что я тебя бросила, потому что у Девида банковский счет.
Oh, sure, what do I need with a bank account?
Конечно, ведь у меня открыт банковский счет.
Someone can make a million manufacturing cheap cigarettes... but a bank employee with a BA can only go bald worrying about finances.
Кто-то может стать миллионером, делая дешевые сигареты. Но банковский клерк с дипломом может только облысеть от забот.
Показать ещё примеры для «банковский»...
advertisement

banksберегу

Remember that night on the Left Bank... you had on that little blue dress I bought for you?
Помните тот вечер на левом берегу... Вы были в голубом платье, которое я вам купил?
Many years ago, a flood destroyed the village... which was then rebuilt on the opposite bank.
Много лет назад она вышла из берегов и затопила деревню. Но она была отстроена заново, уже на противоположном берегу.
At last, we camp on the bank of your river.
Наконец, нам посчастливилось устроиться на берегу твоей реки.
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
Очень интересно... как говорят на левом берегу.
But to get back to this case, the young lady lives on the Left Bank.
Но вернёмся к этому делу. Юная леди живёт на левом берегу.
Показать ещё примеры для «берегу»...
advertisement

banksбэнкс

— Mrs. Banks, I would like a word with you.
Миссис Бэнкс, надо поговорить.
— Mrs. Banks...
Миссис Бэнкс...
If I may have a word, Mrs. Banks.
Могу я вставить слово, миссис Бэнкс?
— Mrs. Banks!
Миссис Бэнкс!
— Mrs. Banks.
Миссис Бэнкс.
Показать ещё примеры для «бэнкс»...

banksсчёт

Of course, if Fuzzy-Wuzzy really wants to give me something he could put a few more pennies in my bank account.
Уж если мусик-пусик хочет мне что-то дать Он мог бы добавить немного денег на мой счет.
Payments were made to the contracting organization or a Hong Kong bank account.
Оплата производилась через посредников... или шла на счет в Гонконге.
When you deposit tuppence in a bank account
Свою монетку отдав нам, ты откроешь счёт.
Zhukov's cut had to be paid into your bank.
Деньги Жукова переводились на твой счет!
I was to draw £50 from my bank in £5 notes and then change them for used £1 notes.
Я должна была снять со своего счета 50 фунтов в пятифунтовых банкнотах и поменять их на старые однофунтовые.
Показать ещё примеры для «счёт»...

banksограбить банк

All we needed was a little bank robbery.
Всё что нужно, это слегка ограбить банк.
Not if I can rob a bank.
Нет, если мне удастся ограбить банк.
I got a bank to rob. How do I look?
Мне нужно ограбить банк.
They forced him at gunpoint to hold up the bank.
Угрожая пистолетом, они заставили его ограбить банк.
That's what I went into the bank for, to get rich and to buy you things someday. Anything your heart desired.
Как-то я даже хотел ограбить банк, чтоб делать Вам подарки, и все, что душа пожелает.
Показать ещё примеры для «ограбить банк»...

banksбанкир

The bank deals. If it wins, you lose half your bet, meaning 500 francs...
Если выиграет банкир, то вы потеряете половину 500 франков но если выиграете вы, вы со всей силы затягиваетесь и выдыхаете дым в направлении вашей банкноты.
Sam is in banking.
Сэм — банкир.
I work in a bank.
Я — банкир.
— I'm no bank.
Я не банкир.
I don't trust it in a bank teller or a salesman.
Не доверяю, будь он банкир или продавец.
Показать ещё примеры для «банкир»...

banksограбление банка

Was I dreaming or did I just see a bank held up?
Это был сон, или я увидел ограбление банка?
Thanks, Kent. There was more dumb luck today... when Police Chief Wiggum foiled a bank holdup... without even trying.
Опять новости про тупое везение шеф полиции Виггам сорвал ограбление банка, даже не пошевелив пальцем.
Tragedy in the neighborhood today. A bank robbery spilled out into the street.
Сегодня произошло ограбление банка, которое имело продолжение на улице.
He's the one who spread out some tong differences to include a bank stick-up.
Тот самый, который улучшил достижения китайской диаспоры, включив в них ограбление банка.
It's like robbing a bank.
Конечно. Это как ограбление банка.
Показать ещё примеры для «ограбление банка»...

banksкопилку

Can you open my bank too?
А сможешь открыть копилку?
You brought a piggy bank.
— Ты принесла копилку.
— We even emptied our banks.
— Мы разобьем копилку.
Break the money bank, but not the counter
Разбей копилку, но не ломай прилавок.
I smashed open my little boy's piggy bank, and for what?
Я разбил копилку моего сыны, но зачем?
Показать ещё примеры для «копилку»...

banksграбить банки

Banks are easier.
Грабить банки полегче.
Then when we wanted to take a bank, we'd go into the other state.
А грабить банки ездили бы в другой штат.
— Don't tell me how to rob a bank!
— Не учи меня грабить банки.
This C.I., Hugh Benny, called in about a bank.
Звонил некий Хью Бенни и сказал, что собираются грабить банк.
You know... if you were all in jail first... there wouldn't be any bank job.
Тот, кто уже побывал в тюрьме... не станет грабить банк.
Показать ещё примеры для «грабить банки»...