applied for a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «applied for a»

applied for aподал заявление на

He was going to save his money to— To apply for a visa, become legal.
Он собирался сэкономить денег, чтобы... подать заявление на визу, находиться здесь законно.
Well, I thought there was some rule about having to apply for a Blue Badge straightaway.
Я думал, что нужно подать заявление на синий значок сразу же. Что у него есть срок давности.
Is this where I apply for the high school liaison program?
Здесь я могу подать заявление на программу взаимосвязи для старшеклассников?
I had applied for the coaching position.
Я хотела подать заявление на работу.
Hi, I'd like to apply for the job.
Привет, я хотела бы подать заявление на работу.
Показать ещё примеры для «подал заявление на»...
advertisement

applied for aподала заявку на

But I-I just applied for a Grant to complete it, to finish it in his memory.
Но я недавно подала заявку на грант, чтобы всё доделать, завершить работу в память о нем.
When I first applied for the VP Admin job, I was 29 years old.
Когда я впервые подала заявку на должность замглавврача, мне было 29 лет.
I mean, I just applied for a lease.
Я только что подала заявку на аренду.
If you were me, would you have applied for the scholarship?
Будь ты мной, ты бы подала заявку на эту стипендию?
— Hello! I said I applied for welfare yesterday.
— Я сказала, что подала заявку на социальное пособие.
Показать ещё примеры для «подала заявку на»...
advertisement

applied for aустроиться на

I need to apply for a job.
Мне надо устроиться на работу.
Then why did you apply for it?
А зачем же ты хотел устроиться на это место?
Okay, where do I apply for such a job?
А где можно устроиться на эту работу?
— I was, uh, seeing about applying for a part-time valet job.
— Я решил, устроиться на пол ставки парковщиком.
Hi. I've come to apply for the doctor's job.
Я здесь, чтоб устроиться на должность врача.
Показать ещё примеры для «устроиться на»...
advertisement

applied for aподавал заявление на

Chad Brown applied for a civilian position at Fort Detrich 4 different times.
Чад Браун подавал заявление на гражданскую должность в форте Дитрих 4 раза.
I first applied for a job in her kitchen almost a year ago.
Первый раз я подавал заявление на работу на кухне почти год назад.
Did you know that Ezra was applying for a teaching job at Rosewood high?
Ты знала, что Эзра подавал заявление на преподавание в школе Розвуда?
Now, a quick check of city records reveals that each council member who has changed his or her vote also applied for a home remodeling permit shortly thereafter, and in each case, the renovation was handled by...
Быстрое изучение городского архива показывает, что каждый член совета, изменивший своё мнение, также подавал заявление на разрешение перестройки дома вскоре после этого, и в каждом случае реконструкция проходила под руководством...
Huh. He applied for a marriage license 3 years ago.
Он подавал заявление на брак три года назад.
Показать ещё примеры для «подавал заявление на»...

applied for aподать на

I went to the city building to apply for a license.
Я пошел в городскую управу, чтобы подать на права.
You must apply for unemployment money.
Ты должен подать на пособие по безработице.
I just had to apply for disability and do all the paperwork and... yeah, I can...
Надо только подать на нетрудоспособность и оформить документы...
You need to apply for a dad refund immediately.
Тебе срочно нужно подать на возмещение отца.
Could apply for a transfer.
Могу подать на перевод.
Показать ещё примеры для «подать на»...

applied for aпросите

You applied for the loan as an individual.
Вы просите о кредите как физическое лицо.
The job you're applying for is Jan's job.
Работа, которую вы просите — это место Джен.
«Hey, don't apply for food stamps in your uniform.»
« Эй, не просите продовольственные талоны в Вашей униформе.»
I understand you're applying for citizenship. I could expedite the process for you.
Я так понимаю, вы просите гражданства.
Using available funds is one thing, but applying for a loan-— I mean, what could have been so important?
Использовать доступные фонды-— это одно, но просить о займе-— то есть, что могло быть таким важным?
Показать ещё примеры для «просите»...

applied for aобратились за

Last year 37,400 women applied for aid. They come from all classes of society.
В прошлом году 37400 женщин обратились за помощью, из всех социальных классов.
They applied for credit.
Они обратились за кредитом.
We lost the proxy vote, but we've applied for an immediate injunction against the vote results. — Unfortunately...
— Мы проиграли голосование, но мы обратились за немедленным судебным разбирательством по результатам голосования.
you mean his parents applied for refuge status?
Вы имеете в виду его родители обратились за статусом беженца?
We figure he's getting ready to flee the country, so he's definitely gonna need a new passport, so we're looking into all of the Jared Smiths who recently applied for renewals.
Мы выяснили, что он готов улететь из страны, поэтому ему определенно понадобится новый паспорт, так что мы ищем всех Джаредов Смитов, которые недавно обратились за восстановлением.
Показать ещё примеры для «обратились за»...

applied for aпретендовать на

We had thought Leo Kardos was too young to apply for it but tonight, due to the efforts of some Brooklyn citizens we have decided that true musicianship is beyond age limits or rules.
Мы считали, что Лео Кардос слишком юн, чтобы претендовать на неё но сегодня вечером, благодаря усилиям некоторых граждан Бруклина мы поняли, что настоящий музыкальный талант не ограничен возрастными границами.
Can I apply for a tour of the site?
Могу я претендовать на вводную экскурсию?
Do you have to be a large, greedy, reckless financial institution to apply for these monies?
Должны ли Вы быть большим, жадными, безрассудным финансовым учреждением, чтобы претендовать на эти деньги?
We got to talking, and agreed that both agencies would apply for the money to go to the drug rehab clinic at Walter Reed.
Мы пообщались и решили, что обе организации могут претендовать на деньги, и отправить их в реабилитационный центр при клинике Уолтера Рида.
In fact, I'd encourage you to apply for the position.
Собственно, я предлагаю вам претендовать на эту должность.
Показать ещё примеры для «претендовать на»...

applied for aустраиваться на

I cannot tell you the number of times I have applied for jobs, with my 97%, and found myself in competition with a girl with 42% and a very short skirt, and every time it is short skirt who gets the job!
Я сбилась со счета сколько раз я уже пробывала устраиваться на работу, со своими 97%, зачастую девушка с 42% также пытается устроиться на работу но с очень короткой юбкой, и каждый раз обладательницы коротких юбок получают работу!
What happens next time I apply for a job?
Что произойдет в следующий раз, когда я буду устраиваться на работу?
There's a man here who came to apply for the job and I can't get rid of him.
Там есть человек, который приехал устраиваться на работу, и я не могу от него избавиться.
I've come to apply for the gardener job.
Я пришел устраиваться на работу садовником.
Hawaii launched a program to issue state I.D.'s to the homeless, so they could apply for jobs and services.
Гавайи запустили программу по внедрению идентификационных карт для бездомных, чтобы они могли устраиваться на работу.
Показать ещё примеры для «устраиваться на»...

applied for aподала документы на

The library started Did you apply for a documentary internship in Haiti?
— Библиотека открылась... — Ты подала документы на практику на Гаити?
My mom applied for these scholarships.
Моя мама подала документы на эти стипендии.
Because our imposter has also applied for a passport as Lauren Hudson.
— Потому что наша самозванка также подала документы на загран.паспорт как Лорен Хадсон.
I'm applying for early admission.
Я подала документы на досрочное поступление.
Pete apparently was applying for landmark status for this place. He was?
Ну, Пит, судя по всему, подал документы на то, чтобы бар признали достопримечательностью.
Показать ещё примеры для «подала документы на»...