обратились за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обратились за»
обратились за — turn to for
Но... к кому обратиться за помощью?
But... where you can turn to for help?
Но к кому им обратиться за помощью?
But who will they turn to for help?
Последний, к кому я обращусь за советом в этом случае.
The last person I'd turn to for advice on fatherhood.
И конечно, есть лишь один человек, к которому мы можем обратиться за ответом
Of course there is only one man we can turn to for an answer.
К кому она бы обратилась за помощью?
Who she'd turn to for help?
Показать ещё примеры для «turn to for»...
advertisement
обратились за — to get
— Даже если бы это убедило вашу дочку обратиться за помощью?
Even if it might convince your troubled daughter to get some help?
Я хочу, чтобы ты обратилась за помощью.
I want you to get help.
Поэтому, Пол решил обратиться за помощью к тому, кто точно войдет в его положение...
So Paul decided to get help from someone sure to sympathize with his situation...
Дело в том, что я проснулся этим утром и в моей голове звучали какие-то жалобные голоса, умолявшие меня обратиться за помощью.
The thing is, I woke up this morning and there were these little voices in my head telling me to get help.
Звонила сотни раз, умоляла поговорить со мной, обратиться за помощью.
I tried calling you hundreds of times, begging you to talk to me, begging you to get help.
Показать ещё примеры для «to get»...
advertisement
обратились за — seek
Знаете, вы всегда можете обратиться за советом к кому-то другому.
You could always seek other advice, you know.
Немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Seek medical attention immediately.
Ты думаешь, мне нужно обратиться за психиатрической помощью?
You think I should seek psychiatric help?
Может быть, тебе следовало обратиться за помощью к профессионалу.
Perhaps you should seek professional help.
Мистер Кент, обратитесь за помощью.
Mr. Kent, seek help.
Показать ещё примеры для «seek»...
advertisement
обратились за — applied for
В прошлом году 37400 женщин обратились за помощью, из всех социальных классов.
Last year 37,400 women applied for aid. They come from all classes of society.
Ну, ты обратился за каким-то допуском к секретным данным.
Well, you applied for some security clearance.
Ты обратился за паспортом в прошлый вторник.
You applied for a U.S. passport last Tuesday.
Они обратились за кредитом.
They applied for credit.
Симчей Контей сбежал из Сьерра-Леоне в Гвинею около 10 лет тому назад и обратился за статусом беженца.
Symchay Conteh escaped Sierra Leone to Guinea about ten years ago and applied for refuge status.
Показать ещё примеры для «applied for»...
обратились за — go to
К кому бы они обратились за чем-то подобным?
Who would they go to for something like this?
Говард, в университете должен быть кто-нибудь к кому можно обратиться за помощью ты шутишь?
Howard, there must be someone at the university you can go to for help. Are you kidding?
К которому ты обратишься за утешением Ну что ж, ладно
Wherever you go to console yourself of course
Вообще-то, это как раз тот случай, когда можно обратиться за помощью к отцу, ведь так?
Well, now, you see, that's when you would think you would go to your father, right?
Она проследит за этим человеком или тем, к кому она обратится за помощью.
She'll follow that person or whoever she goes to for help.
Показать ещё примеры для «go to»...
обратились за — ask for
Может стоит обратиться за помощью...
Because we may ask for help...
Почему вы обратились за жильём в собес?
Why did you ask for accommodation at the hostel?
Или можешь обратиться за помощью.
Or you can ask for help.
Может нам следует обратиться за помощью.
Maybe we should ask for some help.
Трагическое самоубийство, как выяснилось, обернулось делом студента, вышедшего из под контроля, который не знал к кому обратиться за помощью.
The tragic suicide appears to be a case of the stressed-out student who didn't know how to ask for help.
Показать ещё примеры для «ask for»...
обратились за — call for
Мне следует обратиться за помощью.
Shall I call for help?
Девушка сказала обратиться за помощью.
Hey. The lady, she said call for help.
Обратиться за помощью.
Call for help.
— Тогда, мой дорогой капитан первое, что мы должны сделать — обратиться за помощью.
Well, then, mon capitaine, I think the first order of business should be a call for help, don't you?
То есть они подождали, прежде чем обратились за помощью.
So they waited before they called for help.
Показать ещё примеры для «call for»...
обратились за — reach out for
Так как он мог даже обратиться за помощью?
So how could he even reach out for help?
Мы предполагаем, что после встречи, он обратится за инструкциями.
Our assumption is that after the meeting, he'll reach out for instructions.
Какого черта ты не обратилась за помощью?
Why the hell didn't you reach out for help?
Я пытаюсь обратиться за помощью к тебе,здесь.
I'm trying to reach out to you here.
У тебя будет искушение обратиться за поддержкой на старую базу.
I just know it's going to be tempting to reach out to that old base of support.
Показать ещё примеры для «reach out for»...
обратились за — had come in for
Почему ты обратился за помощью ко мне?
Why would you come to me for help?
Я знаю, Матео обратился за помощью.
I know Mateo came to you for help.
Но в трудную для тебя минуту ты ни к кому не обратилась за помощью.
But the minute things got tough, you didn't come to anybody.
Я так рад что ты обратился за помщью Уолли.
I am so glad you came to me for help, Wally.
Он обратился за лекарством, и вы увидели свой шанс.
He came in for his medical and you saw your chance.
Показать ещё примеры для «had come in for»...
обратились за — get help
Кэролин, обратись за помощью.
Get help, Carolyn.
Потому что ты болен и не хочешь обратиться за помощью.
Because you're sick and you won't get help.
— И я обратился за помощью. и... и я бросил пить, и теперь я помогаю другим.
— And I got the help that I needed, and... and I got sober, and now, I help others.
Мы уже хотели обратиться за помощью.
We talked about getting help.
А ты не собираешься обратиться за помощью к...?
And are you gonna get help for...?
Показать ещё примеры для «get help»...