applied for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «applied for»
«Applied for» на русский язык переводится как «подал заявку на» или «подал(а) заявление на».
Варианты перевода словосочетания «applied for»
applied for — подала заявку на
I applied for a promotion to be head cleaner.
Я подала заявку на повышение, буду младшей помощницей старшего дворника.
But I-I just applied for a Grant to complete it, to finish it in his memory.
Но я недавно подала заявку на грант, чтобы всё доделать, завершить работу в память о нем.
When I first applied for the VP Admin job, I was 29 years old.
Когда я впервые подала заявку на должность замглавврача, мне было 29 лет.
I mean, I just applied for a lease.
Я только что подала заявку на аренду.
If you were me, would you have applied for the scholarship?
Будь ты мной, ты бы подала заявку на эту стипендию?
Показать ещё примеры для «подала заявку на»...
advertisement
applied for — подал заявление на
He was going to save his money to— To apply for a visa, become legal.
Он собирался сэкономить денег, чтобы... подать заявление на визу, находиться здесь законно.
Well, I thought there was some rule about having to apply for a Blue Badge straightaway.
Я думал, что нужно подать заявление на синий значок сразу же. Что у него есть срок давности.
Now there was only one thing Left to do — apply for a Student loan!
Осталось сделать всего одну вещь... подать заявление на студенческий займ!
Is this where I apply for the high school liaison program?
Здесь я могу подать заявление на программу взаимосвязи для старшеклассников?
I had applied for the coaching position.
Я хотела подать заявление на работу.
Показать ещё примеры для «подал заявление на»...
advertisement
applied for — устроиться на
I need to apply for a job.
Мне надо устроиться на работу.
Then why did you apply for it?
А зачем же ты хотел устроиться на это место?
Okay, where do I apply for such a job?
А где можно устроиться на эту работу?
— I was, uh, seeing about applying for a part-time valet job.
— Я решил, устроиться на пол ставки парковщиком.
If I don't get some soon, I'm gonna apply for a job there.
Если я не получу ее в ближайшее время, то хотел бы устроиться на работу в украинское посольство.
Показать ещё примеры для «устроиться на»...
advertisement
applied for — обратились за
Well, you applied for some security clearance.
Ну, ты обратился за каким-то допуском к секретным данным.
You applied for a U.S. passport last Tuesday.
Ты обратился за паспортом в прошлый вторник.
Symchay Conteh escaped Sierra Leone to Guinea about ten years ago and applied for refuge status.
Симчей Контей сбежал из Сьерра-Леоне в Гвинею около 10 лет тому назад и обратился за статусом беженца.
Why didn't Qasim apply for a Special Immigrant Visa?
Почему Касим не обратился за специальной иммиграционной визой?
But I've applied for a warrant to search Mr Wolsey's personal files and when I find something incriminating, that gives you the hat-trick — means, motive and opportunity.
Но я обратился за ордером на обыск персональных документов мистера Вулзи и когда я найду что-нибудь обвиняющее, что даст Вам хет-трик — то есть, мотив и возможность.
Показать ещё примеры для «обратились за»...
applied for — подавал заявление на
Chad Brown applied for a civilian position at Fort Detrich 4 different times.
Чад Браун подавал заявление на гражданскую должность в форте Дитрих 4 раза.
I first applied for a job in her kitchen almost a year ago.
Первый раз я подавал заявление на работу на кухне почти год назад.
Did you know that Ezra was applying for a teaching job at Rosewood high?
Ты знала, что Эзра подавал заявление на преподавание в школе Розвуда?
Now, a quick check of city records reveals that each council member who has changed his or her vote also applied for a home remodeling permit shortly thereafter, and in each case, the renovation was handled by...
Быстрое изучение городского архива показывает, что каждый член совета, изменивший своё мнение, также подавал заявление на разрешение перестройки дома вскоре после этого, и в каждом случае реконструкция проходила под руководством...
Huh. He applied for a marriage license 3 years ago.
Он подавал заявление на брак три года назад.
Показать ещё примеры для «подавал заявление на»...
applied for — подать на
I went to the city building to apply for a license.
Я пошел в городскую управу, чтобы подать на права.
You must apply for unemployment money.
Ты должен подать на пособие по безработице.
I just had to apply for disability and do all the paperwork and... yeah, I can...
Надо только подать на нетрудоспособность и оформить документы...
You need to apply for a dad refund immediately.
Тебе срочно нужно подать на возмещение отца.
Could apply for a transfer.
Могу подать на перевод.
Показать ещё примеры для «подать на»...
applied for — устраиваться на
I cannot tell you the number of times I have applied for jobs, with my 97%, and found myself in competition with a girl with 42% and a very short skirt, and every time it is short skirt who gets the job!
Я сбилась со счета сколько раз я уже пробывала устраиваться на работу, со своими 97%, зачастую девушка с 42% также пытается устроиться на работу но с очень короткой юбкой, и каждый раз обладательницы коротких юбок получают работу!
What happens next time I apply for a job?
Что произойдет в следующий раз, когда я буду устраиваться на работу?
There's a man here who came to apply for the job and I can't get rid of him.
Там есть человек, который приехал устраиваться на работу, и я не могу от него избавиться.
I've come to apply for the gardener job.
Я пришел устраиваться на работу садовником.
Hawaii launched a program to issue state I.D.'s to the homeless, so they could apply for jobs and services.
Гавайи запустили программу по внедрению идентификационных карт для бездомных, чтобы они могли устраиваться на работу.
Показать ещё примеры для «устраиваться на»...
applied for — просить
Using available funds is one thing, but applying for a loan-— I mean, what could have been so important?
Использовать доступные фонды-— это одно, но просить о займе-— то есть, что могло быть таким важным?
Can I apply for a pardon?
Могу я просить о помиловании?
I wonder if we'd have to disclose something like this when we apply for grants.
Будет неприятно, если такое раскроется, когда мы будем просить какой-нибудь гранд.
Then we'll first register you as Yegor's nanny hired upon recommendation from our facility, and in six months, you can apply for custody over Yegor.
Хорошо, тогда оформим вас сначала как няню Егора, нанятую по рекомендации нашего центра. А через полгода можете просить опеку над Егором.
In fact, I'm applying for a promotion at my new job.
Собственно, я буду просить повышение на моей новой работе.
Показать ещё примеры для «просить»...
applied for — претендовать на
We had thought Leo Kardos was too young to apply for it but tonight, due to the efforts of some Brooklyn citizens we have decided that true musicianship is beyond age limits or rules.
Мы считали, что Лео Кардос слишком юн, чтобы претендовать на неё но сегодня вечером, благодаря усилиям некоторых граждан Бруклина мы поняли, что настоящий музыкальный талант не ограничен возрастными границами.
Can I apply for a tour of the site?
Могу я претендовать на вводную экскурсию?
Do you have to be a large, greedy, reckless financial institution to apply for these monies?
Должны ли Вы быть большим, жадными, безрассудным финансовым учреждением, чтобы претендовать на эти деньги?
We got to talking, and agreed that both agencies would apply for the money to go to the drug rehab clinic at Walter Reed.
Мы пообщались и решили, что обе организации могут претендовать на деньги, и отправить их в реабилитационный центр при клинике Уолтера Рида.
In fact, I'd encourage you to apply for the position.
Собственно, я предлагаю вам претендовать на эту должность.
Показать ещё примеры для «претендовать на»...
applied for — подаю заявку на
I am applying for a fellowship at Stanford.
Я подаю заявку на стипендию в Стэнфорде.
I'm applying for a job at Penn.
Я подаю заявку на работу в Пенн.
I'm applying for an open teaching position.
Я подаю заявку на открытую вакансию учителя.
— I'm applying for an internship.
— Я подаю заявку на интернатуру.
I say I'm gonna prove something that cannot be proved, I apply for grant money, and then I spend it on liquor and broads.
Я заявляю, что докажу такое, что невозможно доказать, подаю заявку на финансирование а потом трачу все на выпивку и баб.
Показать ещё примеры для «подаю заявку на»...