претендовать на — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «претендовать на»
«Претендовать на» на английский язык можно перевести как «to claim», «to lay claim to» или «to assert a claim to».
Варианты перевода словосочетания «претендовать на»
претендовать на — claim
Я не претендую на то, чтобы творить жизнь, а лишь на то, чтобы записывать и проецировать её.
Just think! I do not claim to create life just to record and project it.
В течении следующих двух дней мы увидим, кто может претендовать на мой трон, моё королевство. И что будет править в этих краях — добро или зло.
We shall see in the battles of the next two days who will claim my kingdom and whether good... or evil... will rule.
Ты не можешь претендовать на это до меня.
You cannot claim it before I do.
Тогда претендуй на это!
Then claim it.
Так что позже, когда вы его убили позже, вы могли бы претендовать на самозащиту?
So that later when you killed him later, you could claim self-defense?
Показать ещё примеры для «claim»...
advertisement
претендовать на — lay claim to
Вы претендуете на неё, не так ли?
You lay claim to her, do you not?
Сначала Роуз, потом Беллу, и ни та, ни другая не могли претендовать на такое постоянство.
First Rose, then Bella, and neither could lay claim to such regular loyalty.
Если Вы хотите претендовать на нацию, Бери Францию.
If you want to lay claim to a nation, take France.
— Короли Элла и Осберт... оба претендуют на Эофервик.
— King Aella and king Osbert... they, both lay claim to Eoferwic.
Только Флоренция выделяется финансовыми успехами, чтобы претендовать на такую честь.
Only Florence is so identified with financial success to lay claim to that honor.
Показать ещё примеры для «lay claim to»...
advertisement
претендовать на — pretend to
Вы же сами претендуете на нечто большее.
You pretend to somethinglarger.
Я не претендую на то,чтобы бы идеальной парой.
I do not pretend to be a perfect couple.
Слушайте, я не претендую на всепонимание.
Look, I don't pretend to understand it.
Я не претендую на то, чтобы знать волю Божью но в одном я уверен.
I don't pretend to know God's will but one thing I am sure.
Я не претендую на все, а только на предметьl, связанньlе с путешественником.
I do not pretend to have all but only for items associated with the traveler.
Показать ещё примеры для «pretend to»...
advertisement
претендовать на — applying for
Вы претендуете на стипендию?
You're applying for a scholarship?
Ты претендуешь на стипендию?
You're applying for a scholarship?
Да, просто... хотел узнать, могу ли я претендовать на членство в вашем клубе.
Yeah, well, it's just... I was wondering how I might go about applying for membership.
Я не претендую на неё.
I'm not applying for it.
Джо что, претендует на работу на вокзале в 1940 году?
Is Joe applying for a job in a train station in 1940?
Показать ещё примеры для «applying for»...
претендовать на — running for
Твой молодчик вполне может претендовать на престол Папы Римского, нет?
Your young man is running for Pope, is he not?
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз.
There is no running for governor a fifth time.
Кто-то претендует на звание Отца Года.
Someone's running for Dad of the Year.
Он претендует на место Боба Хайеса в сенате штата.
He's running for bob hayes's seat in the state senate.
И он претендует на должность главы родительского комитета.
And he's running for head of the Parents' Board.
Показать ещё примеры для «running for»...
претендовать на — considered for
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
All suitors must be met and intimidated by me personally before they can be considered for official boyfriend status.
Даже претендовать на место в отряде — уже огромная честь. Какой отряд?
It was an honor to have even been considered for the squad.
Давайте представим, просто в качестве довода, что существует вариант, по которому я решусь претендовать на место епископа.
Let's imagine, just for the sake of argument, that there was a scenario in which I was being considered for an Episcopal position.
И я хотел бы претендовать на постоянное место работы.
I'd like to be considered for a staff position.
Я пропустил все сроки и теперь не смогу претендовать на работу в газете аж до ноября.
I'm hours past the deadline, and now I won't be considered for staffing the paper until November.
Показать ещё примеры для «considered for»...
претендовать на — go after
Может быть проще сделать меня злодеем, чтобы у тебя была причина ненавидеть меня и оправдание претендовать на мою жену.
Maybe it's easier to make me the villain, so you have a reason to hate me and an excuse to go after my wife.
Я говорила, что мы с бывшим согласились не претендовать на вещи друг друга.
I was saying, me and my ex agreed we wouldn't go after each other's stuff.
И к настоящему моменту, я претендую на вашу мизерную пенсию.
As of right now, I am going to own your pissant pension.
Если бы меня тогда арестовала бы полиция Нью-Хэйвена, то отметка в мой деле не позволила бы мне претендовать на должность мэра.
Had the New Haven Police arrested me, a record would have prevented me from going into public office.
Выбирал женщин, которые не претендовали на выплаты.
Picked on women who aren't gonna go after the settlement.