anything — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «anything»

/ˈɛnɪθɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «anything»

«Anything» на русский язык переводится как «что угодно» или «все».

Пример. You can do anything you set your mind to. // Ты можешь сделать все, что угодно, если только захочешь.

Варианты перевода слова «anything»

anythingугодно

You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything?
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
I want to do anything.
Что угодно.
— With money, you can do anything.
— Богатые могут делать что угодно.
Well, go ahead. Anything you say.
— Что ж, говори, что угодно.
At anything.
Да чему угодно.
Показать ещё примеры для «угодно»...
advertisement

anythingговорить

— lf you go, you won't have to say anything.
— Если уйдёте, говорить не придётся.
Things... you can't foresee anything Besides, I'm not your slave...
Если не хочешь со мной говорить, не надо искать для себя оправданий.
I naturally presumed it was her lawyer, but he says she says she won't have anything to do with lawyers.
Полагаю, ее адвокат. Но он говорит,.. ...она не хочет говорить через адвокатов.
Let's not say anything more about it.
Давайте не будем говорить об этом.
I wouldn't say anything to the police about Brody just yet.
Я не буду говорить полиции о Броди прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «говорить»...
advertisement

anythingещё

Listen, stupid, could I do anything that would meet with your approval?
Послушай, кретин, что мне ещё надо сделать, чтобы получить твоей похвалы?
— Carlos say anything else?
— Что еще сказал Карлос?
— Did she say anything else?
— Что ещё она сказала?
This beats anything I ever heard.
Такого еще не было.
Anything else for me to do?
Ещё работа есть?
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

anythingсделаю всё

I would do anything for you in my power.
Для вас я сделаю все, что в моих силах!
I'II do anything to apologize and make amends.
Я сделаю все, чтобы загладить свое прошлое.
«I'll do anything you ask, sir.»
Я сделаю все, что прикажете...
I'll do anything I can.
— Я сделаю все, что в моих силах.
I'd do anything.
Я сделаю все ради этого.
Показать ещё примеры для «сделаю всё»...

anythingничего подобного

I never knowed there was anything like her.
Никогда не видел ничего подобного!
I never felt anything like it.
Никогда не чувствовал ничего подобного.
I've never seen anything like it in my life.
Я никогда ничего подобного не видел.
I've never said anything like that.
Я ничего подобного не говорил.
No. This girl wouldn't do anything like that.
Нет, эта девушка не сделала бы ничего подобного.
Показать ещё примеры для «ничего подобного»...

anythingвообще

Are you interested in anything but yourself?
— Вот как? А что вас вообще интересует, кроме вас самой?
Why did you ever have anything to do with that woman?
Зачем ты вообще связался с этой женщиной?
— We don't know anything about it.
— Какое-то старьё. Откуда нам вообще это знать?
But if you don't go to school, then you can't walk home with me, or go swimming or play with me or anything.
Но если ты не станешь ходить в школу, я не смогу провожать тебя до дома. И на речку. И вообще...
Who's ordering who to do anything?
А кто тут вообще может распоряжаться?
Показать ещё примеры для «вообще»...

anythingнибудь

Do you know anything about this?
Ты что нибудь знаешь об этом?
— Okay. Anything else?
Что—нибудь ещё?
— Well, is there anything I can do?
— Могу я что нибудь для тебя сделать?
If there's ever anything I can do for-— l know.
Если я когда-нибудь что-то нибудь смогусделать... Я знаю.
Do you know anything about the Forrester's Club?
— Вы знаете что нибудь о клубе Форрестер? — Да, конечно.
Показать ещё примеры для «нибудь»...

anythingскажешь

Certainly, Rick, anything you say.
Конечно, как скажешь, Рик!
Anything you say, cock.
— Как скажешь, дружище.
Anything you say, Pop.
— Как скажешь, папа.
Anything you like.
Как скажешь.
— Who said anything about rum?
— Кто сказал «ром»?
Показать ещё примеры для «скажешь»...

anythingделать

I never saw anybody care as much about anything as Danny does about this concert.
Я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь делал столько сколько делает Дэнни для концерта.
I didn't do anything. I never stole a watch in my life.
Я этого не делал, я не крал часы!
He's never done anything like this before. I just don't understand it. We've covered the entire neighborhood.
Он никогда так не делал, я сама не понимаю мы обыскали весь район, все дома в пределах мили
By all means. Anything you think necessary.
Да, делайте все что считаете необходимым.
— Do anything, but find him.
— Что хотите делайте, но найдите его.
Показать ещё примеры для «делать»...

anythingсвете

More than anything in the world, sire.
Больше всего на свете, сир.
I love you more than anything in the world.
Я люблю тебя больше всего на свете.
More than anything in the world.
Что я хочу этого больше всего на свете.
More than anything in the world, he wanted to spare Margaret the humiliation of knowing her mother was a woman whose name was a scandal in every country in Europe.
Больше всего на свете он желал избавить Маргарет от унижения... Знать, что ее мать — женщина, скандально известная во всей Европе!
More than anything, I want to have an exhibition.
Больше всего на свете, я хочу сделать выставку.
Показать ещё примеры для «свете»...