and enter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and enter»

and enterи вошёл в

— He opened the door and entered.
— Он открыл дверь и вошел.
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
He knocks 3 times to signal his presence and enters.
Постучав три раза, он обозначил свое присутствие и вошел.
In addition, under its responsibility without knowledge of the Minister, my colleague and good friend, Jonas Flack, exceeded his security clearance and entered into the quarantine zone ... to find out about vandalism and looting.
Кроме того. Действуя по собственной инициативе и без ведома министра, мой коллега и друг, Джонас Флак, превысил свои полномочия и вошёл в карантинную зону, чтобы проверить сообщения о вандализме и мародёрстве.
Furthermore, acting on his own initiative and without the Minister's knowledge my colleague, and my good friend, Jonas Flack, overreached his security clearance and entered into the Quarantine Zone to pursue reports of vandalism and looting.
Кроме того. Действуя по собственной инициативе и без ведома министра, мой коллега и друг, Джонас Флак, превысил свои полномочия и вошёл в карантинную зону, чтобы проверить сообщения о вандализме и мародёрстве.
Показать ещё примеры для «и вошёл в»...
advertisement

and enterи вступить в

We ask you to cease fire and enter the negotiations.
Просим прекратить огонь и вступить в переговоры!
I say we hoist a musket and enter the fray.
Предлагаю взять ружья и вступить в сражение.
And enter the next martial arts competition.
И она вступит в следующее соревнование боевых искусств.
But only if we spread the word and enter into a new relationship with the universe through the Taelon teachings.
Но лишь тогда мы сможем сделать этот шаг, когда распространим учение Сподвижников и вступим с его помощью в новые отношения со Вселенной.
And enters the great debates of humanity Sartre, Zola, Picasso...
Чтобы вступить в дебаты о судьбах человечества Сартр, Золя, Пикассо...
advertisement

and enterи входят в

And then, the camera pans, and enter Dean Pelton.
И затем, камера уходит на общий план, и входит декан Пелтон.
opens this door and enters the room.
открывает дверь и входит в комнату
They cross over here and enter the first ice field... and hit the Mehringer-Sedlmayer route, climb up, over the second ice field...
Они проходят здесь, и входят в первое ледовое поле.. добираются до маршрута Зейдльмаера, вверх, через второе ледовое поле...
That won't exist in jihadists who strap bombs to their chests and enter nightclubs.
Это ограничение не существует у джихадистов, которые привязывают бомбы к своей груди и входят в ночной клуб.
Now, the next morning at 7:56 A.M., she leaves her hotel room, goes down the elevator to the lobby, and enters the conference room, where she stays until 4:25 P.M.
На следующее утро в 7:56 она покидает свой номер, спускается на лифте в вестибюль и входит в конференц-зал, где остаётся до 16:25.
Показать ещё примеры для «и входят в»...
advertisement

and enterи проникновение

On what grounds? Breaking and entering.
Взлом и проникновение.
Battery, yes, but breaking and entering?
Полностью заряжен, но взлом и проникновение?
Yeah, breaking and entering.
— Да, Взлом и проникновение.
Credit card fraud breaking and entering.
Подделка кредиток, взлом и проникновение.
Breaking and entering being one of them.
Взлом и проникновение, один из них.
Показать ещё примеры для «и проникновение»...

and enterсо взломом

It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
He should be tried for brigandage and breaking and entering!
Его надо судить за бандитизм со взломом!
Does breaking and entering not mean anythingto rich people?
Значит ли что-нибудь для богатых людей проникновение со взломом?
Breaking and entering.
Проникновение со взломом.
— Okay, the guy I convicted today of breaking and entering?
Это подруга Криса Ларсона. Парень, которого я осудила сегодня за кражу со взломом?
Показать ещё примеры для «со взломом»...

and enterпроникновение со взломом

Last I heard, breaking and entering was still against the law.
Вообще-то, проникновение со взломом все еще карается по закону.
I assure you, breaking and entering is not my style.
Я уверяю вас, что проникновение со взломом не мой стиль.
Breaking and entering, and fencing stolen goods and that?
Проникновение со взломом, сбыт краденного, вы про это?
Not since I did ten months for breaking and entering.
С тех пор, как я отсидел 10 месяцев за проникновение со взломом.
Breaking and entering, theft, six months sentence, no parole.
Проникновение со взломом, кража — приговор на 6 месяцев условно.
Показать ещё примеры для «проникновение со взломом»...

and enterкража со взломом

Breaking and entering is such a negative term.
Кража со взломом — крайне негативное описание происходящего.
Yeah, but this is breaking and entering.
— Но ведь это кража со взломом.
Is breaking and entering a special skill?
В моём резюме только кража со взломом.
Yeah, breaking and entering, three to five stretch, hilarious.
Да, кража со взломом, от трех до пяти лет, весело.
— «Mary Richards, breaking and entering.»
— «Мэри Ричардс, кража со взломом»
Показать ещё примеры для «кража со взломом»...

and enterи зайдём в

Yeah, once you've scaled a 50-foot fence topped with razor wire, gotten past eight sharpshooters, and entered a gulag full of the most dangerous criminals in the U.S.S.R.
Только надо преодолеть 17-метровый забор с колючей проволокой, пройти мимо 8 снайперов и зайти в лагерь, полный самых опасных преступников в СССР.
Ladies and gentlemen of the jury, I'd like the defendant to reach over the school gate, open it from the inside and enter the school property, please.
Дамы и господа присяжные, прошу подзащитного подойти к школьной ограде, открыть её снаружи и зайти на территорию школы.
Pushed the door open and entered... -Granny's house.
Дёрнул двери изо всей силы и зашёл...
How about, «Spread legs and enter»
— Как насчет, «Сделай шаг и зайди»?
I went to her room at the beginning of this week. I simply knocked on the door and entered.
В начале недели я зашла к ней, я постучала и зашла.
Показать ещё примеры для «и зайдём в»...

and enterнезаконное вторжение

Breaking and entering is a serious crime, whoever or whatever you are.
Незаконное вторжение — серьезное преступление, будь вы кем угодно.
Breaking and entering can be beneficial for the triumph of justice.
Незаконное вторжение может быть полезно для торжества закона.
And which part of that guidance included breaking and entering at city hall?
И какой из этих советов включал в себя незаконное вторжение в мэрию?
— Oi. That's breaking and entering.
— Это незаконное вторжение.
Look, you've already admitted to breaking and entering.
Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении.

and enterи проник

On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door of a small cottage.
Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,
Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.
He jumped the fence and entered the courtyard.
Он перепрыгнул через ограду и проник во внутренний двор.
It's only now, looking back that I see how you patched through my walls and entered my life in waves.
Только, сейчас, оглядываясь назад, я вижу, как ты просочился через мои стены... и проник в мою жизнь на волнах.
Now you're breaking and entering?
А теперь ты взломаешь дверь и проникнешь внутрь?